Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: Altersrueckstellung

English英语 translation: Old age provision






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:Altersrueckstellung
English英语翻译:Old age provision
输入者:Hilary Davies
选项:
- 对此条目发表意见

23:26 Jan 30, 2004Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Medical - 保险 / health insurance
German德语词条或短语: Altersrueckstellung
Hi all,
I am looking for the correct term for this - maybe something like age provisions? Its a special provision that means that your health insurance premiums will not increase as you get older... and a US term if possible, please!

Thanks very much in advance!

Kostensteigerungen im Gesundheitswesen werden auch in Zukunft zu steigenden Beiträgen in der
gesetzlichen und privaten Krankenversicherung führen. Ihre Versicherungsbeiträge bleiben in jedem
Fall bezahlbar - auch im Alter.
Dafür sorgen:
o die bereits im Beitrag einkalkulierten Altersrückstellungen
o die zusätzlichen Altersrückstellungen aus Überschüssen
Hilary Davies
英国
old age provision
说明:
This is how it's translated in the relevant law (alternatively Alterungsrückstellung - ageing provision).

It's a reserve built by the insurance company, which sets aside (in Germany at least) 10% of people's premiums until they are 60. The surplus generated is used to cover the higher risk of claims beyond that age.

Cannot tell you if this is the term used in the US.
获选答案来自:

Deborah Shannon
英国
提问者给回答者的留言
Thanks to all who replied, especially so late at night! This was exactly what I was looking for - and the explanation actually helped me with a later bit of the text which referred to the 10%. Much appreciated!

And Antoinette, I spent 3 years in SA and am planning a trip there in March, maybe we can meet up!

已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
5 +1guaranteed premiums toward e.g. health insuranceAntoinette-M. Sixt Ruth
4 +2old age provisionDeborah Shannon
4reserve for old age
SwissTell


  

回答

4分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +1
guaranteed premiums toward e.g. health insurance


说明:
And yes, I do live in the US.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-01-30 23:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

As a matter of fact, right here in San Antonio, TX.

Antoinette-M. Sixt Ruth
美国
在该领域工作
母语: German德语, English英语
此类别中专业问题的积分: 4

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 EllenEZBless
1小时
Login to enter a peer comment (or grade)


10分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reserve for old age


说明:
reserve for retirement years

SwissTell
美国
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 47
Login to enter a peer comment (or grade)


56分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +2
old age provision


说明:
This is how it's translated in the relevant law (alternatively Alterungsrückstellung - ageing provision).

It's a reserve built by the insurance company, which sets aside (in Germany at least) 10% of people's premiums until they are 60. The surplus generated is used to cover the higher risk of claims beyond that age.

Cannot tell you if this is the term used in the US.


    证明参考: http://www.iuscomp.org/gla/statutes/VAG.htm
Deborah Shannon
英国
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 22
提问者给回答者的留言
Thanks to all who replied, especially so late at night! This was exactly what I was looking for - and the explanation actually helped me with a later bit of the text which referred to the 10%. Much appreciated!

And Antoinette, I spent 3 years in SA and am planning a trip there in March, maybe we can meet up!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Brandis
1小时

同意 Mandy Williams
8小时
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表