Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: Rechtsverwirklichung

English英语 translation: enforcement of rights (






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:Rechtsverwirklichung
English英语翻译:enforcement of rights (
输入者:Deborah Shannon
选项:
- 对此条目发表意见

13:25 Jan 28, 2004Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Law/Patents - 国际组织/开发/合作 / human rights
German德语词条或短语: Rechtsverwirklichung
This just comes up in a heading, and the following text is:

Zugang zu Rechtsinstanzen, Sicherung von Partizipation durch Nutzung der verfassungsmässig und gesetzlich garantierten Rechte

Realisation of rights sounds unusual somehow, is there a better way?
Deborah Shannon
英国
Enforcing Our Rights
说明:
Sorry, I was translating the wrong bit (the translation above (ie. exercising the rights) is a translation for "Nutzung der... ........Rechte"). So disregard what I have written above, (i.e. what I originally wrote).

I would translate the heading as "Enforcement of Rights" or "Enforcing Our Rights". This might seem a little bit stronger than the German, but the context seems to suggest it...(e.g. access to justice - which is how I would translate "Zugang zu den Rechtsinstanzen").

Another possibility might be "Claiming Our Rights", but it would depend on the context.

Or you could use "Exercising Our Rights", but then you might have to find something different for "Nutzung".

I think I would go for "Enforcing Our Rights". Sorry about the confusion. This is the first time I have posted here.
I ended up by making the whole answer invisible by mistake, so I have had to write it out again.

获选答案来自:

Anne Gillard-Groddeck
德国
提问者给回答者的留言
Thanks for all your help! Going with Anne's 'enforcement' as it's used in the South African Constitution (fits my context)
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +4implementation of rights
ntext
4Securing Rightsxxxdesiderata
4Enforcing Our RightsAnne Gillard-Groddeck
4Your own guessgiselrike
4exercise of civil rights
gangels
4Human rights in practice
Andrew Read
4Enacting (Enactment of) Legal Rights
Robert Schlarb
3(Promoting) Legal Awareness
Johanna Timm, PhD
2rights guaranteed by law
Jonathan MacKerron
1Embodiment of law/rightsMaciej Spiewak


  

回答

3分钟   信心度: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Embodiment of law/rights


说明:
I have just sensed that phrase in the air, no specific references available on my part

Maciej Spiewak
波兰
母语: Polish波兰语
Login to enter a peer comment (or grade)


12分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Human rights in practice


说明:
Agree that realisation not very English-sounding.

Maybe expand my suggestion to "Putting human rights law into practice" or "Ensuring that human rights are upheld".

Not so economical, but gets the sense over, methinks!

Andrew Read
英国
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


27分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +4
implementation of rights


说明:
*


    证明参考: http://www.google.de/search?q=implementation-of-rights&ie=UT...
ntext
美国
在该领域工作
母语: English英语, German德语
此类别中专业问题的积分: 12

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Robert Schlarb: not bad either, see mine below
5分钟

同意 Brandis
2小时

中性态度 Andrew Read: Maybe, but "implementation of human rights legislation" is better, IMHO.
3小时

同意 xxxKirstyMacC
6小时

同意 EllenEZBless
15小时
Login to enter a peer comment (or grade)


31分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Enacting (Enactment of) Legal Rights


说明:
I believe we are talking about giving people access to the benefits of the rights to which they are entitled by law.


    证明参考: http://www.colorado.edu/IBS/PEC/gadconf/papers/nagel.html
Robert Schlarb
奥地利
母语: English英语, German德语
此类别中专业问题的积分: 4

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 Andrew Read: I think that "to enact a law/legislation" has a quite specific meaning - ie. to introduce a law, or to sign it off, so that it actually moves into the statute book. I think the sense here is not that, IMHO.
3小时

中性态度 Johanna Timm, PhD: w. Andrew 'enactment' is an administrative process
7小时
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exercise of civil rights


说明:


IMO that's what they are talking about

gangels
美国
母语: English英语, German德语
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rights guaranteed by law


说明:
maybe?

Jonathan MacKerron
德国
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


4小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Your own guess


说明:
Realization of rights seems to be used extensively, as in realization of human rights, realization of women's rights, etc., and I think that this is probably your best choice to convey the same meaning as the German term. A quick google search will bring up plenty of sites, and not just German sites where the term may have been translated.

giselrike
美国
母语: German德语
Login to enter a peer comment (or grade)


6小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Securing Rights


说明:
or maybe vindication of rights.

xxxdesiderata
美国
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


6小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Enforcing Our Rights


说明:
Sorry, I was translating the wrong bit (the translation above (ie. exercising the rights) is a translation for "Nutzung der... ........Rechte"). So disregard what I have written above, (i.e. what I originally wrote).

I would translate the heading as "Enforcement of Rights" or "Enforcing Our Rights". This might seem a little bit stronger than the German, but the context seems to suggest it...(e.g. access to justice - which is how I would translate "Zugang zu den Rechtsinstanzen").

Another possibility might be "Claiming Our Rights", but it would depend on the context.

Or you could use "Exercising Our Rights", but then you might have to find something different for "Nutzung".

I think I would go for "Enforcing Our Rights". Sorry about the confusion. This is the first time I have posted here.
I ended up by making the whole answer invisible by mistake, so I have had to write it out again.



Anne Gillard-Groddeck
德国
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Thanks for all your help! Going with Anne's 'enforcement' as it's used in the South African Constitution (fits my context)
Login to enter a peer comment (or grade)


8小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Promoting) Legal Awareness


说明:
maybe?
Meaning you are familiar with your rights and thus able to use them to your advantage.

Johanna Timm, PhD
加拿大
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表