Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: dieses Angebot ist vorübergehend nicht erreichbar

English英语 translation: this offer is temporarily unavailable






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:dieses Angebot ist vorübergehend nicht erreichbar
English英语翻译:this offer is temporarily unavailable
输入者:Steffen Walter
选项:
- 对此条目发表意见

12:27 Jan 17, 2002Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Bus/Financial - 互联网、电子商务
German德语词条或短语: dieses Angebot ist vorübergehend nicht erreichbar
message on website
helynn mccallum
写给提问者或来自提问者的留言
Non-ProZ.com (asker): 12:45 Jan 17, 2002: ccjr -

This offer is temporarily unavailable
说明:
Angebot = offer
vorruebergehend = temporarily
nicht erreichbar = not available/reachable
获选答案来自:

Gillian Searl
英国
提问者给回答者的留言
the answer was as near as we thought is was
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +9This offer is temporarily unavailable
Gillian Searl
4 +4This site is temporarily unavailable
Mary Worby


  

回答

5分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +4
This site is temporarily unavailable


说明:
Literally: this offer is temporarily unaccessible.

HTH

Mary

Mary Worby
英国
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 20

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Susan Starling
3分钟

同意 Jacqueline McKay
3分钟

同意 Ingrid Grzeszik: or: This article is temporarily unavailable. Depending on context.
4分钟

不同意 Gillian Searl: may not the site, could be something the user is trying to buy on the site
4分钟
  -> Not sure! I think the fact that it's 'erreichbar' rather than 'erhältlich' suggests content, rather than an offer, but the context should probably make that clear! (-:

同意 Henrique Vieira
3小时

同意 linda8
6小时
Login to enter a peer comment (or grade)


9分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +9
This offer is temporarily unavailable


说明:
Angebot = offer
vorruebergehend = temporarily
nicht erreichbar = not available/reachable


    Experience
Gillian Searl
英国
专精该领域
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
the answer was as near as we thought is was

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Andrew Cowderoy
5分钟

同意 Susan Starling: This is the other possibility, depending on whether you focus on "Angebot" or "erreichbar," since the two words don't really work together. Maybe it was translated from English and someone mistranslated "available."
10分钟

同意 bochkor: Site is incorrect above this one, so I definitely vote for Gillian! Just because it's ON a website, you don't translate Angebot as site. It means offer, just as Gillian wrote correctly. Come on, Gillian, you should've chosen the highest confidence level!
12分钟

同意 Trudy Peters
1小时

同意 Howard Corlett
1小时

同意 Geri Linda Metterle: Agree with Susan.
1小时

同意 Henrique Vieira
3小时

同意 Thomas Bollmann
3小时

同意 Eva Blanar: I agree with László! More confidence!
6小时
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表