Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: etw. auf eine Leistungsbasis stellen

English英语 translation: switch to a new system / service level [context: IT systems]






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:auf eine neue Leistungsbasis stellen
English英语翻译:switch to a new system / service level [context: IT systems]
输入者:Deborah Shannon
选项:
- 对此条目发表意见

17:34 Jun 17, 2003Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Bus/Financial - 互联网、电子商务
German德语词条或短语: etw. auf eine Leistungsbasis stellen
Here's the deal:

Dieses Engagement hat der Autohersteller seit März 1998 auf eine neue Leistungsbasis gestellt, um den Internet-Vertrieb besser als bisher in die gewachsenen Prozesse einzubinden.

"Engagement" is referring to the company setting up an online distribution channel.

I thought about something like "the company has placed importance on..." but I'm driving a little blind.

Ideas?

Cheers
KT
Treebo
新西兰
switched to a new system
说明:
Apologies in advance if I'm wrong about this, but given the context my guess would be Leistung as in Dienstleistung, something to do with service rather than performance.

IT systems are usually contracted on the basis of a "Service Level Agreement" and I think in this case they've switched to a different system or a different type of service in order to improve the level of integration.

Definitely one that's open to several interpretations.

获选答案来自:

Deborah Shannon
英国
提问者给回答者的留言
After going into the company's background into more detail, I found out that this is what is meant. I still find the German an odd way of expressing the situation. Anyways, thanks for your help.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
3 +3performance-based approach?
Kim Metzger
4established a new performance benchmark for ...Beth Kantus
2 +1switched to a new systemDeborah Shannon
3put on(to) new performance-based level
Сергей Лузан
3performance based contract
William Stein
3has brought about a new challenge
SwissTell


  

回答

2分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
performance based contract


说明:
Maybe the remuneration depends on the supplier's performance (number of subscribers or something)

FHWA Awards 10-Year Performance-Based Contract For Information ...
... 0660 FHWA 21-02 FHWA Awards 10-Year Performance-Based Contract For
Information Technology Support Services. The US Department of ...
www.fhwa.dot.gov/pressroom/fhwa0221.htm - 5k - Cached - Similar pages

Performance-based Contract Aids Cleanup Project DEQ uses ...
... Agency: Environmental Quality. Performance-based Contract Aids Cleanup Project DEQ uses innovative approach to address contaminated site. June 13, 2002. ...
www.michigan.gov/deq/0,1607,7-135--39766--,00.html - 31k


William Stein
美国
专精该领域
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 5
Login to enter a peer comment (or grade)


5分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
has brought about a new challenge


说明:
perhaps

SwissTell
美国
母语: German德语
Login to enter a peer comment (or grade)


6分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +3
performance-based approach?


说明:
"Engagement" could be endeavour

The automaker has established a new performance-based approach for this endeavour



Kim Metzger
墨西哥
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 24

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Trudy Peters: Not bad!
4分钟

同意 zhdim: Seems good to me.
17分钟

同意 roneill
7小时
Login to enter a peer comment (or grade)


11分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
put on(to) new performance-based level


说明:
perhaps. My best guess. Good luck, Treeby!

Сергей Лузан
俄罗斯联邦
母语: Russian俄语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


32分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
established a new performance benchmark for ...


说明:
...set/established a new benchmark of performance (or performance benchmark) for this project/initiative/undertaking/endeavor/engagement/concept, in order to integrate webbased marketing/sales more thoroughly into .....

HTH!

Beth Kantus
美国
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 同仁同意(净值): +1
switched to a new system


说明:
Apologies in advance if I'm wrong about this, but given the context my guess would be Leistung as in Dienstleistung, something to do with service rather than performance.

IT systems are usually contracted on the basis of a "Service Level Agreement" and I think in this case they've switched to a different system or a different type of service in order to improve the level of integration.

Definitely one that's open to several interpretations.



Deborah Shannon
英国
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 12
提问者给回答者的留言
After going into the company's background into more detail, I found out that this is what is meant. I still find the German an odd way of expressing the situation. Anyways, thanks for your help.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Trudy Peters: Definitely a possibility. Maybe more of the preceding text would help.
1小时
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表