Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: Anschlussnachfrage

English英语 translation: follow-up demand; subsequent demand



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:Anschlussnachfrage
English英语翻译:follow-up demand; subsequent demand
输入者:Rowan Morrell
选项:
- 对此条目发表意见

03:39 Oct 2, 2006Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Bus/Financial - 投资/证券 / Securities and Shares
German德语词条或短语: Anschlussnachfrage
"++ Wenig Anschlussnachfrage von kurzfristig orientierten Marktteilnehmern zu erwarten ++ Anleger mit mittelfristigem Anlagehorizont „kontrolliert vorsichtig“ ++ Hohe Skepsis gegenüber Unternehmensgewinnen ++ Weiter sinkende Sell-Side-Ratings ++ Chemiewerte erscheinen interessant ++ Pharmawerte sind rückschlagsgefährdet"

From some sort of financial newspaper. This little bit seems to be a series of quick headlines. I can't make head or tail of "Anschlussnachfrage", but it does seem to be a highly specific term associated with securities, sharemarkets and what-not. Not my favourite field this, but there was no one else available for this text, so I'm stuck with it. TIA for your assistance.
Rowan Morrell
新西兰
写给提问者或来自提问者的留言
Rowan Morrell: 04:22 Oct 2, 2006: Thank you but ... - Why exactly would you use these terms? I'm not sure I'd understand the explanation, but I feel better about using a translation if the connection between the source and target words is explained.
David Hollywood: 05:04 Oct 2, 2006: "Anschluss" in this context means "connect with" in the sense of "link on"

subsequent demand
说明:
IMHO "subsequent" corresponds better to the "Anschluss" component.

See examples:

http://www.bailliegifford.com/pages/UKPersonalInvestors/Inve...
"In 1996, following a period of strong performance and ***subsequent demand***, the Company held a 'C' share issue in order to improve liquidity in the market for the Company's shares. The amount raised was approximately £21.5m, almost doubling the Company's assets."

http://www.ccny.cuny.edu/social_science/kfoster/research/Con... (p. 18, section 6, Volume as a Separate Predictor)

http://www.iddmagazine.com/idd//NYTSStories/nytsstories.cfm?...
"And there is a tremendous surge of cash that needs to be put to work in the capital markets, be it debt or equity. JPMorgan's Stevens says the pickup in new equity issuance is partially the result of roughly $170 billion that was invested in mutual funds in 2004 and the ***subsequent demand*** from fund managers for investment opportunities. "We think there will be good mutual fund flows and active issuance in terms of IPOs and follow-on transactions [in 2005] as well," he says."
获选答案来自:

Steffen Walter
德国
提问者给回答者的留言
"Subsequent demand" had convincing references to back it up, so I ended up using that. But "follow-up demand" also struck me as quite good, so I included that in the glossary also. Many thanks Steffen, David and everyone who contributed here. Appreciate your help.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
3 +2related demandDavid Hollywood
3subsequent demand
Steffen Walter
3effective demandR.Raghunathan


  

回答

1小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effective demand


说明:
One possibility is "effective demand". Please see this link:

http://www.tutor2u.net/economics/content/topics/demandsupply...

The demand of the customer which is backed up by "willingness" and "ability to pay" for goods / services. In short, the demand results in a transaction or business

R.Raghunathan
印度
符合条件
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 10
Login to enter a peer comment (or grade)


10分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +2
related demand


说明:
I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-10-02 04:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

or: follow-up demand

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-02 05:09:11 GMT)
--------------------------------------------------

maybe "associated demand"

David Hollywood
阿根廷
符合条件
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 26

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Kieran McCann: 'follow-up demand' or just 'demand': we don't use the concept of 'Anschluss-' in this way anything like as much in English as in German
4小时
  -> thanks Kieran :)

同意 Ingeborg Gowans
7小时
  -> thanks Ingeborg :)
Login to enter a peer comment (or grade)


3小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subsequent demand


说明:
IMHO "subsequent" corresponds better to the "Anschluss" component.

See examples:

http://www.bailliegifford.com/pages/UKPersonalInvestors/Inve...
"In 1996, following a period of strong performance and ***subsequent demand***, the Company held a 'C' share issue in order to improve liquidity in the market for the Company's shares. The amount raised was approximately £21.5m, almost doubling the Company's assets."

http://www.ccny.cuny.edu/social_science/kfoster/research/Con... (p. 18, section 6, Volume as a Separate Predictor)

http://www.iddmagazine.com/idd//NYTSStories/nytsstories.cfm?...
"And there is a tremendous surge of cash that needs to be put to work in the capital markets, be it debt or equity. JPMorgan's Stevens says the pickup in new equity issuance is partially the result of roughly $170 billion that was invested in mutual funds in 2004 and the ***subsequent demand*** from fund managers for investment opportunities. "We think there will be good mutual fund flows and active issuance in terms of IPOs and follow-on transactions [in 2005] as well," he says."

Steffen Walter
德国
符合条件
在该领域工作
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 97
提问者给回答者的留言
"Subsequent demand" had convincing references to back it up, so I ended up using that. But "follow-up demand" also struck me as quite good, so I included that in the glossary also. Many thanks Steffen, David and everyone who contributed here. Appreciate your help.
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表