Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: (österreichische) Exekutionsordnung

English英语 translation: Au. Enforcement of (Civil) Judgements Act; Levy of Execution Rules






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:(österreichische) Exekutionsordnung
English英语翻译:Au. Enforcement of (Civil) Judgements Act; Levy of Execution Rules
输入者:xxxKirstyMacC
选项:
- 对此条目发表意见

16:26 Sep 11, 2004Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Law/Patents - 法律(总称) / Civil Procedure / Principle of Territoriality
German德语词条或短语: (österreichische) Exekutionsordnung
I have found several translations of this:

"Enforcement Proceedings Act"
"Enforcement Regulations"
"Rules on Impounding"
"Act on Executive Proceedings"

...any others? Which one do you think fits the best? Why?

Thanks for your time! :-)
Derek Gill Franßen
德国
写给提问者或来自提问者的留言
Derek Gill Franßen (asker): 17:04 Sep 11, 2004: TO FRED and THE OTHERS: I really do appreciate justifications to any suggestions given (even if some of it is familiar to me). I did ask "Why?". Thanks so much!
Richard Benham: 17:59 Sep 11, 2004: Fits *what* best?? You haven't provided any context! -
Derek Gill Franßen (asker): 18:14 Sep 11, 2004: Sorry about that... Which one do you think fits best as a translation of this proper name? I am planning on leaving the abbreviation "EO" untranslated in the text and entering its full name and a translation of the name in a comment, which is my usual procedure with abbreviations. Thanks! :-)
Derek Gill Franßen (asker): 18:15 Sep 11, 2004: That should've been "...usual procedure with abbreviations of statute names."

Au. Enforcement of (Civil) Judgements Act; Levy of Execution Rules
说明:
Your first 2 suggestion are all right. Note civ. and not crim. i.e. sentencing by 'execution' of a convict!

Österr RechtsWB: Zwangsvollstreckung [DE version]: zwangsweise Durchsetzung eines vollstreckbaren ANSPRUCHS mit behördlicher Hilfe'.

3rd one - impounding/Scots law poinding/ is just ONE method of enforcement - like distraint, attachment of earnings, garnishee order or levy of distrees - over-spec. to money, goods or chattels. In Eng. & Wales equity, a beneficiary's interest under a trust can be impounded for breach of trsut or a crim. offence. In Eng., a charging order is just another method of enforcement over LAND or co. stocks & shares.

4th one sounds Latin: Span or Ital. and not much else.

'Reciprocal *Enforcement of Judgements Act*. Purpose: This Act allows judgement made in other jurisdictions to be registered and enforced in Nunavut. ...'
获选答案来自:

xxxKirstyMacC
英国
提问者给回答者的留言
My thanks goes out to you both. Your explanations helped immensely! :-)
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +1Au. Enforcement of (Civil) Judgements Act; Levy of Execution RulesxxxKirstyMacC
4Execution Regulations, Rules on ExecutionDr. Fred Thomson


  

回答

21分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Execution Regulations, Rules on Execution


说明:
Either of these should work.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-09-11 16:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

Also: Rules on Enforcement Procedures

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-09-11 16:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

The terminology should be analogous to that of ZPO (Zivilprozessordnung)for which the US translation is \"Rules of Civil Procedure\"
Here, too, you are dealing with an Ordnung, i.e., procedural rules.
The general translation for Exekution is enforcement, but \"execution\" is a particular kind of enforcement whereby you garnisee wages or impound property. (I know that you know all this stuff; I am just trying to justify my answer.)

Dr. Fred Thomson
美国
专精该领域
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 572
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
Au. Enforcement of (Civil) Judgements Act; Levy of Execution Rules


说明:
Your first 2 suggestion are all right. Note civ. and not crim. i.e. sentencing by 'execution' of a convict!

Österr RechtsWB: Zwangsvollstreckung [DE version]: zwangsweise Durchsetzung eines vollstreckbaren ANSPRUCHS mit behördlicher Hilfe'.

3rd one - impounding/Scots law poinding/ is just ONE method of enforcement - like distraint, attachment of earnings, garnishee order or levy of distrees - over-spec. to money, goods or chattels. In Eng. & Wales equity, a beneficiary's interest under a trust can be impounded for breach of trsut or a crim. offence. In Eng., a charging order is just another method of enforcement over LAND or co. stocks & shares.

4th one sounds Latin: Span or Ital. and not much else.

'Reciprocal *Enforcement of Judgements Act*. Purpose: This Act allows judgement made in other jurisdictions to be registered and enforced in Nunavut. ...'



    证明参考: http://www.nunavutcourtofjustice.ca/library/engsum/sume163.d...
xxxKirstyMacC
英国
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 180
提问者给回答者的留言
My thanks goes out to you both. Your explanations helped immensely! :-)

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 gangels
3小时
  -> You were right!
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表