German德语: ./. (dot slash dot)English英语 translation: vs. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German德语至English英语翻译 [专业] 法律(总称) | | German德语词条或短语: ./. (dot slash dot) | I know this is already in the glossary, but the answer there has nothing to do with legal cases.
This is at the beginning of an attorney's arguments in a legal case.
It starts off with the standard,
In Sachen
then Company 1 ./. Company 2
Context does not provide any information about the relationship between these two companies, so the ./. symbol could me "vs." (logical), or it could imply something I don't know, like one company is a subsidiary of the other, or both are clients of this attorney involved in this case, etc.
Does anybody know FOR SURE what ./. stands for (in legalese, not the "minus sign for commercial documents" mentioned in the glossary?
Thanks!
|
| | | vs. | 说明: it's versus
X versus Y
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2004-11-07 03:47:55 GMT) --------------------------------------------------
translations of divorces are - sadly - my daily bread, and there it\'s always
Marie Meier geborene Schulze ./. Hans Meier |
| 获选答案来自:
Johanna Timm, PhD 加拿大
| 提问者给回答者的留言Excellent! I couldn't find written confirmation of this anywhere! 已将4分KudoZ分数奖给该答案 |
|
| 所提供的全部ENGLISH英语翻译如下: | | 4 +8 | vs. | |
1小时 信心度:  同仁同意(净值): +8 |
| vs.
说明: it's versus
X versus Y
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2004-11-07 03:47:55 GMT) --------------------------------------------------
translations of divorces are - sadly - my daily bread, and there it\'s always
Marie Meier geborene Schulze ./. Hans Meier
| | 提问者给回答者的留言| Excellent! I couldn't find written confirmation of this anywhere! |
|
|
| |