German德语: Beauftragte/r der obersten LeitungEnglish英语 translation: Management representative KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| 词条(来自下列问题) | | German德语词条或短语: | Beauftragte/r der obersten Leitung | | English英语翻译: | Management representative | | 输入者: | John Speese |
| 选项: - 对此条目发表意见 |
German德语至English英语翻译 [专业] Bus/Financial - 管理 | | German德语词条或短语: Beauftragte/r der obersten Leitung | | What is the exact title of such a person in English? Is it the same as a CEO? |
| |
| | Management representative | 说明: I'm assuming you're referring to ISO 9001 - 2000 Quality Management Statement.
5.5.2 refers to appointing management representative, in German "Beauftragter der obersteN Leitung".
Ref:
http://www.praxiom.com/iso-9001.htm
Qualität Norm ISO 9001:2000 5.5 Verantwortung, Befugnis und ...- [ Translate this page ]5.5.2 Beauftragter der obersten Leitung. QMH; Verfahrensanweisungen; Organigramm; Aufbauorganisation; Bennennungsschreiben des QMB; Funktionsbeschreibung ...
If this is simply in a general sense, I still would not call this person a CEO - This is someone assigned by / appointed by top level / upper management.
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2007-08-18 19:47:02 GMT) --------------------------------------------------
sorry, I'm using two references, the second one should have the following link:
www.iso9001.qmb.info/leitung/verantwortung.htm |
| 获选答案来自:
SusieZ 美国
| 提问者给回答者的留言Makes sense, thanks! And indeed ISO 9001 was mentioned in this text. 已将4分KudoZ分数奖给该答案 |
|
返回KudoZ列表
| |