Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

German德语: bereinigen

English英语 translation: adjust for XYZ






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
German德语词条或短语:bereinigen
English英语翻译:adjust for XYZ
输入者:Heidrun Steinhaus
选项:
- 对此条目发表意见

13:41 May 19, 2005Login or register (free) for more options.
German德语至English英语翻译 [专业]
Bus/Financial - 数学与统计
German德语词条或短语: bereinigen
This text is about a software that primarily caters to the needs of call centers. What is described here is a procedure where the calls or other data, such as average handling time, from various sections of the call center are added up or cumulated. To arrive at a realistic figure, the total calls must be multiplied by a certain factor which reflects unanswered calls (disconnected, abandoned calls etc.) Unfortunately I can only rephrase so much, as the word bereinigen comes up repeatedly in this context, as well as \"bereinigt\".

Wie bereits erwähnt, können sämtliche Operatoren und zusätzliche Faktoren in den Formeln verwendet werden. So kann zB. die Anzahl der Anrufe aus den drei Queues Vertrieb, Info-Line und Störungen *bereinigt* werden, um für weitere Auswertungen und Statistiken die abgebrochenen Anrufe herauszurechnen. Dazu werden die Anrufe aufaddiert und anschließend mit dem Faktor 0.93 multipliziert.

Anyone have an idea??

TIA,
Heidrun
Heidrun Steinhaus
德国
写给提问者或来自提问者的留言
Heidrun Steinhaus (asker): 13:58 May 19, 2005: To silfilla - Hi Silfilla and thanks for your input. I'm not entirely sure if "adjusted for inflation" wouldn't perhaps be quite the opposite of what I'm trying to convey. "Bereinigen" in this context means to purposely ignore a part of something, not make an extra effort to take sth into account. Or is this what you meant?
Heidrun Steinhaus (asker): 14:00 May 19, 2005: Of course I'm just considering the inflation thing as an example, BTW.
Heidrun Steinhaus (asker): 14:18 May 19, 2005: Now I see where we have misunderstood each other. By "herausrechnen", my author does not mean to calculate but to ignore. I admit that her wording is a bit ambiguous. Like I said in my introduction, the procedure's objective is to arrive at a figure reflecting the total calls, but excluding the calls that were unproductive (prematurely terminated) for one reason or another.
"Störungen" BTW means "help desk" in this context.
Heidrun Steinhaus (asker): 14:35 May 19, 2005: You are right of course about how everything has to be accounted for... and I agree that to adjust a figure for inflation and to adjust the number of calls for the number of unanswered calls are similar. I guess what's bothering me is that "adjusting a figure for something" suggests an external factor (such as inflation) rather than an "internal" factor (such as a part of the figure I'm working with)... Do you follow me?

adjust/adjusted for XYZ
说明:
is the standard term :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-19 13:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. *the number of calls related to ... info line, and disruptions can be adjusted to calculate/compute the number of interrupted calls for additional analyses and statistics*

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-19 13:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

in other contexts, write *XYZ can be/is/was adjusted for*

or: *XYZ, adjusted for XYZ*

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-19 13:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

some examples:

adjusted for inflation
adjusted for currency translation differences

the Web will provide plenty of references! :-)

Bereinigungen durchfuehren=make adjustments to XYZ

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-19 14:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

If your text says that XYZ is being ignored, then you should render it as such; however, in the example you provided, *bereinigt=adjusted* actually means that a particular number of XYZ calls are subtracted by a mathematical operation whereby all calls are added and then multiplied by factor XYZ, such factor representing the number of calls by which the total was adjusted.

You could also render your sentence as:

*For example, to arrive at/obtain the number of interrupted calls for additional analyses and statistics, all calls/the number of total calls are/is adjusted by the number of calls related to ... info line, and disruptions*



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-19 14:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

ooops, to add to my explanation above: The number of XYZ calls is factually \"ignored\" by multiplying the total number of calls by factor XYZ. The multiplication operation implies that XYZ number is being taken into account.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-05-19 14:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Though math and statistics are not my strong suit ;-), everything must be accounted for by means of a variety of mathematical operations; this is what *adjust/adjusted for* expresses/implies. You can\'t just ignore data; you have to find a mathematical way to exclude it, i.e. consider it by adjustment.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-05-19 14:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

In accounting and statistics, numbers are also adjusted for \"internal\" factors and occurrences, such as in this case.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-05-19 14:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

\"aufaddieren und ... multiplizieren\" is an adjustment operation because the resulting total is less than the sum you started out with:

238 x 0.93 = 221.34

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-05-19 15:10:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I don\'t think *clean* is the operation that\'s being performed here. See, e.g.:

\"The survey data were cleaned for possible inconsistencies and errors and adjusted for missing data and outliers.\"

www.worldbank.org/research/inequality/data.htm

\"therefore, be considered to be \'absolute\'; definitive data have also been cleaned for spikes, step offsets, and other artifacts and contamination.\"

geomag.usgs.gov/datadesc.html

and plenty of other examples! :-)

获选答案来自:

silfilla
美国
提问者给回答者的留言
Thanks for your answer and responses to my doubts. The multiplication part would then be the adjustment, of course (since they're apparently assuming that 7% are "lost calls"). I'm still wondering about Ian's "clean", though...
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
5 +8adjust/adjusted for XYZsilfilla
4cleared/deleted
Ker
4normalizedmmcwilliam
3 +1correctAnne Schulz
3to filter
lisa23


  

回答

2分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +1
correct


说明:
might work in many instances

Anne Schulz
德国
母语: German德语
此类别中专业问题的积分: 4

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Gabrielle Lyons
19分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


2分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to filter


说明:
könnte evtl. passen

lisa23
德国
母语: German德语
Login to enter a peer comment (or grade)


36分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
normalized


说明:
in the context of "scrubbing" as in data

mmcwilliam
美国
在该领域工作
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


40分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cleared/deleted


说明:
it occurs to me that as this is computer software cleared/deleted might be more appropriate

Ker
英国
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


1分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +8
adjust/adjusted for XYZ


说明:
is the standard term :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-19 13:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. *the number of calls related to ... info line, and disruptions can be adjusted to calculate/compute the number of interrupted calls for additional analyses and statistics*

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-19 13:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

in other contexts, write *XYZ can be/is/was adjusted for*

or: *XYZ, adjusted for XYZ*

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-19 13:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

some examples:

adjusted for inflation
adjusted for currency translation differences

the Web will provide plenty of references! :-)

Bereinigungen durchfuehren=make adjustments to XYZ

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-19 14:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

If your text says that XYZ is being ignored, then you should render it as such; however, in the example you provided, *bereinigt=adjusted* actually means that a particular number of XYZ calls are subtracted by a mathematical operation whereby all calls are added and then multiplied by factor XYZ, such factor representing the number of calls by which the total was adjusted.

You could also render your sentence as:

*For example, to arrive at/obtain the number of interrupted calls for additional analyses and statistics, all calls/the number of total calls are/is adjusted by the number of calls related to ... info line, and disruptions*



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-19 14:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

ooops, to add to my explanation above: The number of XYZ calls is factually \"ignored\" by multiplying the total number of calls by factor XYZ. The multiplication operation implies that XYZ number is being taken into account.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-05-19 14:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Though math and statistics are not my strong suit ;-), everything must be accounted for by means of a variety of mathematical operations; this is what *adjust/adjusted for* expresses/implies. You can\'t just ignore data; you have to find a mathematical way to exclude it, i.e. consider it by adjustment.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-05-19 14:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

In accounting and statistics, numbers are also adjusted for \"internal\" factors and occurrences, such as in this case.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-05-19 14:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

\"aufaddieren und ... multiplizieren\" is an adjustment operation because the resulting total is less than the sum you started out with:

238 x 0.93 = 221.34

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-05-19 15:10:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I don\'t think *clean* is the operation that\'s being performed here. See, e.g.:

\"The survey data were cleaned for possible inconsistencies and errors and adjusted for missing data and outliers.\"

www.worldbank.org/research/inequality/data.htm

\"therefore, be considered to be \'absolute\'; definitive data have also been cleaned for spikes, step offsets, and other artifacts and contamination.\"

geomag.usgs.gov/datadesc.html

and plenty of other examples! :-)



silfilla
美国
此类别中专业问题的积分: 8
提问者给回答者的留言
Thanks for your answer and responses to my doubts. The multiplication part would then be the adjustment, of course (since they're apparently assuming that 7% are "lost calls"). I'm still wondering about Ian's "clean", though...

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Ian M-H: yes - data can also be "cleaned", though - it will depend on exactly what operations are being performed on them in each case
3分钟
  -> thanks, but *cleaned* might be more British than American // you're right, of course! what was I thinking!!! :-)))

同意 David Hollywood
3分钟
  -> thanks

同意 Sonnenschein
11分钟
  -> thanks

同意 BrigitteHilgner: In statistics, "to adjust" is the common term. (Even in Europe, as far as I know.)
12分钟
  -> thanks

同意 Ker
17分钟
  -> thanks

同意 Laurens Landkroon
24分钟
  -> thanks

同意 Steffen Walter
55分钟

同意 mckinnc: absolutely, look no further!
59分钟
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表