German德语: ErlebnismanicureItalian意大利语 translation: manicure speciali / (secondo contesto anche: da sogno) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| 词条(来自下列问题) | | German德语词条或短语: | Erlebnismanicure | | Italian意大利语翻译: | manicure speciali / (secondo contesto anche: da sogno) | | 输入者: | Diana Mecarelli |
| 选项: - 对此条目发表意见 |
German德语至Italian意大利语翻译 [专业] 化妆品、美容 | | German德语词条或短语: Erlebnismanicure | | Was bitte ist denn darunter zu verstehen?!? |
| | 写给提问者或来自提问者的留言Lorenzo Lilli: 13:08 Apr 5, 2006: c'è una frase? - Lorenzo Lilli: 13:12 Apr 5, 2006: Erlebnis è una delle mie bestie nere :-) Prova a cercarlo nel glossario kudoz, ci sono vari risultati interessanti (con altri composti), magari trovi degli spunti utili. - Diana Mecarelli: 14:05 Apr 6, 2006: ups, scusate - Allora, il contesto: un elenco di cose che offre una scuola che insegna la ricostruzione di unghie, cioè anche french manicure, pedicure, estenzione unghie e tra tante altre anche la "Erlebnismanicure". C'è solo una lista, nessun altro contesto.
|
|
| | manicure da sogno | 说明: maledetto questo prefisso "Erlebnis-"!!
Anche a me è capitato in tutte le salse, a volte "da sogno" funziona...
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2006-04-06 14:10:55 GMT) --------------------------------------------------
ecco allora in questo caso parlerei magari di "manicure speciale", più che di "manicure da sogno" |
| 获选答案来自:
Francesca De Luca Fornaciari 西班牙 Local time: 16:58
| 提问者给回答者的留言Grazie a tutti per l'aiuto. Infatti "Erlebnis"manicure mi sembra al quanto ridicolo. Ma che gli fanno, la danza del ventre mentre limano le unghie?!? ;-) Grazie mille per tutti i consigli! 已将4分KudoZ分数奖给该答案 |
|
24分钟 信心度:   |
| manicure "formato speciale"
说明: guarda, io "Erlebnis" lo odio, perchè ormai si trova in tutte le salse. Mancano solo le "Erlebnislasagne", ma non mi stupirei se già ci fossero. Io metteri una cosa vaga altrettanto. Se poi la miaproposta faccia al caso tuo resta da chiarire! (non hai più dettagli sul "contenuto"? ciao!
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5小时 信心度:   |
| manicure che rappresenta un esperienza (particolare)
说明: ma comunque suona male, quindi "da sogno" potrebbe essere più "italiano"
poi comunque, senza contensto è difficile
La frase tedesca potrebbe essere anche: Diese Erlebnismanicure will ich nie wieder erleben !
:-))) ->> quindi nienta "da sogno"
| ausital 意大利 Local time: 16:58 母语: German德语
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
29分钟 信心度:  同仁同意(净值): +7 |
| manicure da sogno
说明: maledetto questo prefisso "Erlebnis-"!!
Anche a me è capitato in tutte le salse, a volte "da sogno" funziona...
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2006-04-06 14:10:55 GMT) --------------------------------------------------
ecco allora in questo caso parlerei magari di "manicure speciale", più che di "manicure da sogno"
| | 提问者给回答者的留言| Grazie a tutti per l'aiuto. Infatti "Erlebnis"manicure mi sembra al quanto ridicolo. Ma che gli fanno, la danza del ventre mentre limano le unghie?!? ;-) Grazie mille per tutti i consigli! |
|
|
| |