Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Italian意大利语: caffe schecherato

English英语 translation: calimero (coffee)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
Italian意大利语词条或短语:caffe schecherato (con liquore all'uovo)
English英语翻译:calimero (coffee)
输入者:Alessandra Renna
选项:
- 对此条目发表意见

00:33 Sep 5, 2007Login or register (free) for more options.
Italian意大利语至English英语翻译 [专业]
烹饪/美食 / COFFEE
Italian意大利语词条或短语: caffe schecherato
Caffe' schecherato

(N.B. not "shakerato")

Unless there's an EN equivalent, I plan to keep the Italian name with an short explanation in brackets. But what does "schecherato" mean? I gather it's taken from "caffe' shakerato" (which I've translated as Iced Coffee) but can anyone think of a good, short translation?

Here's the recipe:


Versare il liquore all'uovo in una tazza riscaldata, riempirla con il caffe' bollente e posarvi sopra un fiocco di panna montata. Mescolare la polvere di caffe' macinata con il cacao e spolverizzare la panna con questa miscela. Servire con un cucchiaino.
Ivana Micheli
英国
写给提问者或来自提问者的留言
Ivana Micheli: 00:37 Sep 5, 2007: I know that "schecherato" is the Italianised spelling - of the Italian "Shakerato" - but I need something different here to differentiate as the very next recipe is the classic "caffe shakerato".
Thanks in advance!
Mara Ballarini: 06:46 Sep 5, 2007: infatti non sembra aver proprio nulla a che fare con l'iced coffee (è tutto caldo o riscaldato in questa ricetta!) e niente sembra venir shakerato...mhm puzzling, cosa avranno voluto dire?qualche gioco di parole oscuro? io sentirei il cliente...
Irena Pizzi: 06:55 Sep 5, 2007: "...come lo desidera "mescolato o schecherato?" - from "Casino Royal".
They make it also with Baileys, Amaretto, so egg liqueur is not a rule
Kimberly Wastler: 07:23 Sep 5, 2007: They make this in my area in the ski resorts - I just can't come up with the name. It's very popular with the apres-ski crowd. Let me think about it...
Kimberly Wastler: 07:29 Sep 5, 2007: Bombardino! That's what we call it. You might want to suggest a change in name to your customer. Here it is, even on Wikipedia! http://en.wikipedia.org/wiki/Bombardino Your's is a "refined" version with cream and a chocolate-coffee dusting...
Kimberly Wastler: 07:44 Sep 5, 2007: Oops! I just realized the Bombardino has brandy in it too, but your drink doesn't. Hmm. In Central Europe (esp. Czec Republic) they call it an "Algerian Coffee"...
Alessandra Renna: 08:18 Sep 5, 2007: Da noi questo tipo di preparazione, in numerose varianti, viene chiamato con il generico "caffè speciale"
Galya Ivanova: 08:43 Sep 5, 2007: I don't know if this would help, but schecher in turkish means simply "sugar" and Turkey is very famous with their coffee which they make by putting sugar while making it. It might just mean "turkish coffee"
Kimberly Wastler: 11:04 Sep 5, 2007: Be careful with Turkish coffee - that's a distinct coffee preparation method in English - with the grounds, sugar and (if desired) cardamom in the special, narow mouthed pot!

calimero (coffee)
说明:
Trovato: http://www.culturadelbere.it/sponsor/sil/sil-index.htm
http://www.pragelatosporting.it/caffetteria.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2007-09-05 08:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

"Confermo... l'original bombardino si trova al Mottolino:

"La vera storia del bombardino sembra quasi una leggenda. Un giovane genovese, infatti, girò le spalle al mare per andare a vivere in montagna. Dopo un lungo periodo da Ufficiale degli Alpini nel 1974 gli venne dato in gestione il Rifugio del Mottolino. Quattro amici seduti al bar del rifugio si misero a pensare ad un possibile cocktail che potesse riscaldare dal freddo gelido dell’inverno. Tra tutte le combinazioni possibili quella che più li convinse fu l’insieme del gusto morbido del latte con quello forte del whisky e quello energizzante del vov, il tutto scaldato, reso quasi bollente. Una miscela dal sapore inconfondibile! Un cliente lo provò e disse: “Accidenti! È una bombarda!” Il genovese non se lo fece ripetere due volte e lo chiamò Bombardino!
Con il tempo, il latte è stato sostituito dalla panna, e il whisky, talvolta, con del Brandy."

Durante le prime settimane di febbraio a Livigno si festeggia sempre il Bombardino!

La versione con il caffè si chiama Calimero!!! (questa l'ho presa dal ricettario VOV!)"
http://www.skiforum.it/skiforum/viewtopic.php?p=91545
获选答案来自:

Alessandra Renna
意大利
提问者给回答者的留言
Ciao Alessandra, alla fine ho lasciato in Italiano (senza spiegazioni) ma grazie mille per la ricerca - io non lo trovavo da nessuna parte!!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +3calimero (coffee)
Alessandra Renna
5Blended iced (ice) coffee
DVGreen
4liqueur laced coffee topped with whipped cream
Hilary Bruce
3Dutch Coffee with Whipped Cream
Isabel Booth


  

回答

7小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liqueur laced coffee topped with whipped cream


说明:
There are a few hits for this sentence in google. Generally, coffee with a spirit or liqueur added to it is known as laced coffee.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-09-05 08:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe advocaat/eggnog laced coffee would be better than just liqueur laced coffee.

Hilary Bruce
意大利
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 28
Login to enter a peer comment (or grade)


7小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +3
calimero (coffee)


说明:
Trovato: http://www.culturadelbere.it/sponsor/sil/sil-index.htm
http://www.pragelatosporting.it/caffetteria.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2007-09-05 08:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

"Confermo... l'original bombardino si trova al Mottolino:

"La vera storia del bombardino sembra quasi una leggenda. Un giovane genovese, infatti, girò le spalle al mare per andare a vivere in montagna. Dopo un lungo periodo da Ufficiale degli Alpini nel 1974 gli venne dato in gestione il Rifugio del Mottolino. Quattro amici seduti al bar del rifugio si misero a pensare ad un possibile cocktail che potesse riscaldare dal freddo gelido dell’inverno. Tra tutte le combinazioni possibili quella che più li convinse fu l’insieme del gusto morbido del latte con quello forte del whisky e quello energizzante del vov, il tutto scaldato, reso quasi bollente. Una miscela dal sapore inconfondibile! Un cliente lo provò e disse: “Accidenti! È una bombarda!” Il genovese non se lo fece ripetere due volte e lo chiamò Bombardino!
Con il tempo, il latte è stato sostituito dalla panna, e il whisky, talvolta, con del Brandy."

Durante le prime settimane di febbraio a Livigno si festeggia sempre il Bombardino!

La versione con il caffè si chiama Calimero!!! (questa l'ho presa dal ricettario VOV!)"
http://www.skiforum.it/skiforum/viewtopic.php?p=91545


Alessandra Renna
意大利
母语: Italian意大利语
此类别中专业问题的积分: 8
提问者给回答者的留言
Ciao Alessandra, alla fine ho lasciato in Italiano (senza spiegazioni) ma grazie mille per la ricerca - io non lo trovavo da nessuna parte!!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Maura Sciuccati: Ammazza che botta!!! ;o)
50分钟
  -> Grazie

同意 Kimberly Wastler: Looks like that's it! Kudoz for your research!
2小时
  -> Thanks a lot

同意 Irena Pizzi: Sei bravissima!
6小时
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)


5小时   信心度: Answerer confidence 5/5
Blended iced (ice) coffee


说明:
would be the English translation.

Actually caff schecherato comes from the French "café frappé" commonly used in Greece to indicate ice coffee.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-05 06:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

Oops I forgot to complete my suggestion. You could add egg liqueur flavoured to differentiate it from the next recipe, or Vov flavoured. Vov is the brand of egg liqueur widely used in its preparation.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-09-05 09:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: I was way off target!. The "schecherato" is misleading here it seems to me, as the neutral comments suggest. No ice, no blender. My apologies.


    ooking.bcneuman.com/recipes/neuman-coffee.html - 5k -
    www.cocoajava.com/java_recipe_creamy_blended_iced_coffee.html - 10k -
DVGreen
法国
在该领域工作
母语: English英语, Italian意大利语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 Irena Pizzi: Il caffè shacherato si prepara con ghiaccio, ma in questa ricetta c'è invece: liquore, caffè bollente, panna etc.etc. e niente ghiaccio
27分钟

中性态度 Lietta Warren-Granato: also: in this recipe you don't use a blender, so 'blended' might be misleading: egg liqueur coffee sounds better
44分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


2天11小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dutch Coffee with Whipped Cream


说明:
I know it's days since you asked the question but I just came across this on Wikipedia:

... The following variations substitute Irish whisky with some other spirit:
Scotch coffee; using Scotch whisky
French coffee; using brandy or Cognac
Spanish coffee; using sherry
Russian coffee; using vodka
Jamaican coffee; using dark rum or sometimes, Tia Maria
Hasselt coffee; using jenever
The cocktail known as the "Dutch coffee" is made in a simpler manner. Instead of pouring cream on top of a coffee, sugar, and whiskey mix, a shot of advocaat is stirred into a cup of warm black coffee; sugar is then added to taste.


Isabel Booth
意大利
在该领域工作
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表