Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Italian意大利语: cassa integrazione

English英语 translation: redudancy payment



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
Italian意大利语词条或短语:cassa integrazione
English英语翻译:redudancy payment
输入者:Nicole Johnson
选项:
- 对此条目发表意见

19:49 Sep 21, 2006Login or register (free) for more options.
Italian意大利语至English英语翻译 [专业]
Social Sciences - 国际组织/开发/合作 / Articolo su programmi assistenziali per lavoratori anziani
Italian意大利语词条或短语: cassa integrazione
I need some advice on this term. I know it's listed in the Kudoz Glossary but my question is would it be incorrect to use "early retirement" for "cassa integrazione" in this passage?

- Prevenzione: ridurre il ricorso alla ***cassa integrazione*** per i lavoratori più avanti d’età cercando di individuare precocemente le intenzioni delle imprese di avvalersi di tale ammortizzatore sociale

My proposed translation is:

- Prevention: to reduce the possibility of older workers being forced into ***early retirement*** by trying to predict companies' intentions of taking advantage of this social shock absorber;
Nicole Johnson
意大利
redudancy payment.
说明:
Non credo tu possa tradurre con "prepensionamento" (early retirement). Anche a me, visto che parla di "lavoratori più avanti di età", verrebbe da pensare che si possa trattare di prepensionamento, ma il testo non dice così e nulla esclude che si possa davvero trattare di cassa integrazione. Se il testo più avanti non dà indizi per tradurre "early retirement", io non rischierei. Al massimo chiedi al cliente se per caso non si tratta di prepensionamento.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-09-21 20:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

***redundancy" ovviamente, o comunque una delle soluzioni proposte nei glossari Kudoz.
获选答案来自:

beatbeat
意大利
提问者给回答者的留言
Thanks everyone for the input and explanations.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +1unemployment insurance program
Antonio Lacerda de Barros
4temporary state layoff fund
Ivana Micheli
3 +1redudancy payment.
beatbeat


  

回答

27分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
unemployment insurance program


说明:
I would say, "reducing older workers' use of the unimployment insurance program

Antonio Lacerda de Barros
巴西
母语: Portuguese葡萄牙语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Peter Cox
7小时
  -> Thanks, Peter!
Login to enter a peer comment (or grade)


31分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +1
redudancy payment.


说明:
Non credo tu possa tradurre con "prepensionamento" (early retirement). Anche a me, visto che parla di "lavoratori più avanti di età", verrebbe da pensare che si possa trattare di prepensionamento, ma il testo non dice così e nulla esclude che si possa davvero trattare di cassa integrazione. Se il testo più avanti non dà indizi per tradurre "early retirement", io non rischierei. Al massimo chiedi al cliente se per caso non si tratta di prepensionamento.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-09-21 20:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

***redundancy" ovviamente, o comunque una delle soluzioni proposte nei glossari Kudoz.

beatbeat
意大利
母语: Italian意大利语
此类别中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Thanks everyone for the input and explanations.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Daniela Zambrini: cassa integrazione è..cassa integrazione! redundancy, come dici tu. Infatti, stanno cercando alternative.
8小时
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temporary state layoff fund


说明:
I normally use this translation as I think it adequately explains it, though there are several other versions in the kudoz glossary ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-21 21:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

Early retirement isn't the same thing so I really don't think it's suitable

Ivana Micheli
英国
母语: English英语, Italian意大利语
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表