Istanti come in atti

13:38 Jun 26, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Istanti come in atti
Context:
Extract from an action brought by a manager (the 'ricorrente') against a company for unfair dismissal.

One of the documents attached is:

'Relata di notifica'
*Istanti come in atti*, io sottoscritto Uff. Giud., addetto all'Ufficio Unico Notifiche presso la Corte d'Appello di Catania, certifico di aver notificato copia conforme del superiore ricorso e del pedissequo decreto di fissazione d'udienza

- alla società X, in persona del legale rappresentante …
SABrook
Local time: 12:22


Summary of answers provided
3Affiant, according to law
mrrafe


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Affiant, according to law


Explanation:
The affiant signed the relata

mrrafe
United States
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for replying - it was much appreciated; however, I did, in the end, find this as meaning 'As required in the procedural documents' which makes sense in this context

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search