Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Italian意大利语: In corso di stampa.

English英语 translation: going to press



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
Italian意大利语词条或短语:In corso di stampa.
English英语翻译:going to press
输入者:Anthony Green
选项:
- 对此条目发表意见

12:54pm Sep 9, 2003Login or register (free) for more options.
Italian意大利语至English英语翻译 [专业]
Art/Literary - 印刷与出版 / publishing
Italian意大利语词条或短语: In corso di stampa.
A book that has not yet come out.

Is there a stock phrases, or is it fine to use \"To be published\"?
Anthony Green
意大利
going to press
说明:
If it is actually in the process of being printed (rather than edited).
获选答案来自:

JudyK
英国
提问者给回答者的留言
that was just the phrase that was on the tip of my tongue! I used "going to press" despite your second thoughts!
已将3分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
5 +3going to pressJudyK
3 +4to be publishedStudioErrante
5 +1being published
Cristina Giannetti
5forthcoming/in press
Giles Watson
5in the press/ in print/ in printingScience451
4being edited
Lucia De Rocco


  

回答

3分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 同仁同意(净值): +4
to be published


说明:
see:
www.sun.com/books/coming_soon.xml

StudioErrante
意大利
母语: Italian意大利语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Lucia De Rocco
1分钟
  -> grazie lucia

同意 xxxCMJ_Trans: to be published shortly
8分钟
  -> grazie

同意 LACRI
11分钟
  -> grazie

同意 giogi: soon to be published
15分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


3分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
being edited


说明:
...I would suggest

Lucia De Rocco
意大利
母语: Italian意大利语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 xxxCMJ_Trans: edit is something else - involves, re-reading, correcting etc.
6分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


32分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +3
going to press


说明:
If it is actually in the process of being printed (rather than edited).

JudyK
英国
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 3
提问者给回答者的留言
that was just the phrase that was on the tip of my tongue! I used "going to press" despite your second thoughts!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Amy Williams: has gone to press, yes
23分钟
  -> thanks, Amy, yes - has gone to press is better

同意 writeaway
31分钟

同意 Sarah Ponting
2小时
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +1
being published


说明:
currently being published

Cristina Giannetti
意大利
母语: Italian意大利语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 ANJANA
2天4小时
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 5/5
in the press/ in print/ in printing


说明:
three alternatives.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-09 14:53:23 (GMT)
--------------------------------------------------

...and stock phrases I\'ve found in the Dictionary of Current English / Oxford University Press.

Science451
意大利
母语: Italian意大利语
Login to enter a peer comment (or grade)


2小时   信心度: Answerer confidence 5/5
forthcoming/in press


说明:
The Chicago Manual of Style proposes "forthcoming" for a book in the process of publication, and "in press" if it is actually being typeset or printed.

HTH

Giles

Giles Watson
意大利
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表