Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Italian意大利语: in vista

English英语 translation: in the public eye/in the limelight/in the spotlight/prominent






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
Italian意大利语词条或短语:in vista
English英语翻译:in the public eye/in the limelight/in the spotlight/prominent
输入者:Nicole Johnson
选项:
- 对此条目发表意见

7:59am May 17, 2007Login or register (free) for more options.
Italian意大利语至English英语翻译 [专业]
Social Sciences - 心理学 / Personality Test
Italian意大利语词条或短语: in vista
Again, from a series of questions from a personality test:

Le piacerebbe molto essere una persona "in vista"?
Nicole Johnson
意大利
Be in the limelight
说明:
Essere a la ribalta. It also translates as "hold the spotelight".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-17 08:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

"In the public eye" comes also into consideration.
获选答案来自:

desertfox
以色列
提问者给回答者的留言
Thanks to all of you for your suggestions. I've decided to use in the public eye in this case, but all of the answers are great and much appreciated.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
5 +4in the spotlight
Vladimir Micic
5 +1prominent
DVGreen
4 +1Be in the limelight
desertfox


  

回答

4分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +4
in the spotlight


说明:
maybe this could help?

Vladimir Micic
塞尔维亚
母语: Serbian塞尔维亚语, Croatian克罗地亚语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 James (Jim) Davis
1分钟
  -> thank you

同意 Mara Ballarini
3分钟
  -> grazie

同意 MantraPL
8分钟
  -> thanks

同意 Umberto Cassano
32分钟
  -> grazie

中性态度 desertfox: Greetings for winning the Eurovision Song Contest. Sweet revenge over Ukraina.
2小时
Login to enter a peer comment (or grade)


9分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +1
prominent


说明:
or, an alternative could be VIP (Very Important Person)

DVGreen
法国
在该领域工作
母语: English英语, Italian意大利语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Loretta Bertoli
8分钟
Login to enter a peer comment (or grade)


14分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
Be in the limelight


说明:
Essere a la ribalta. It also translates as "hold the spotelight".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-17 08:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

"In the public eye" comes also into consideration.

desertfox
以色列
在该领域工作
母语: English英语, Hebrew希伯来语
此类别中专业问题的积分: 16
提问者给回答者的留言
Thanks to all of you for your suggestions. I've decided to use in the public eye in this case, but all of the answers are great and much appreciated.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 silviantonia
1小时
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表