Italian意大利语: consistenza commercialeEnglish英语 translation: 290sqm worth of commercially viable space KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| 词条(来自下列问题) | | Italian意大利语词条或短语: | consistenza commerciale di circa mq 290 | | English英语翻译: | 290sqm worth of commercially viable space | | 输入者: | clarinet3 |
| 选项: - 对此条目发表意见 |
Italian意大利语至English英语翻译 [专业] Bus/Financial - 房地产 / property description | | Italian意大利语词条或短语: consistenza commerciale | this seems to be describing the size of an apartment, but I'm not clear on the best way to translate it. Here's a sentence:
La proprietà è costituita da tre unità immobiliari composte da: appartamento su quota parte del primo piano e quota parte del piano ammezzato, della consistenza commerciale di circa mq 290; |
| | 写给提问者或来自提问者的留言clarinet3: 9:10am Oct 27, 2006: Thank you Margaret! :)
|
|
| | 获选答案来自: clarinet3 意大利
| 提问者给回答者的留言Thanks, I agree this sounds a bit better although I'm not sure we really put it exactly this way in English 已将4分KudoZ分数奖给该答案 |
|
21分钟 信心度:  同仁同意(净值): +1 |
| (saleable) surface area
说明: Just a suggestion. This from a Swiss site: "The saleable surface area of an apartment consists of the interior area of the apartment itself, plus 1/2 the surface area of the balcony or terrace and 1/2 the cellar."
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3小时 信心度:  同仁同意(净值): +1 |
| 290sqm worth of commercially viable space
说明: ...
| clarinet3 意大利 母语: Italian意大利语, English英语 此类别中专业问题的积分: 8
|
| 提问者给回答者的留言| Thanks, I agree this sounds a bit better although I'm not sure we really put it exactly this way in English |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
返回KudoZ列表
| |