Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Italian意大利语: La Vara dell'Assunta

English英语 translation: Vara of the Virgin's Assumption / reliquary casket...






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
Italian意大利语词条或短语:La Vara dell'Assunta
English英语翻译:Vara of the Virgin's Assumption / reliquary casket...
输入者:Spiros Doikas
选项:
- 对此条目发表意见

5:09pm May 14, 2004Login or register (free) for more options.
Italian意大利语至English英语翻译 [专业]
宗教
Italian意大利语词条或短语: La Vara dell'Assunta
La Vara dell'Assunta, circondata dai devoti messinesi
Spiros Doikas
希腊
写给提问者或来自提问者的留言
Spiros Doikas (asker): 9:28pm May 14, 2004: More context.... - A Messina in occasione della festa della Madonna di Mezzo Agosto (15 agosto) si portano in processione la vara dell'Assunta e i due Giganti a cavallo, mitici progenitori dei messinesi.

Vara of the Virgin's Assumption
说明:
You'll need to explain this, Spiros.

The Vara is a 15-metre tall construction representing the Dormition/Assumption of the Virgin. It is carried through the streets of Messina on 15 August (you'll find pictures in the links below).

The name "Vara" is a variant of "bara" (coffin), and in this case refers to the entire elaborate construction, not just the reliquary.

I suppose your text is a caption for it means "The Vara of the Virgin's Assumption, surrounded by devotees/believers from Messina".

Cheers,

Giles
获选答案来自:

Giles Watson
意大利
提问者给回答者的留言
Thank you! Brilliant answer!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
1 +4Vara of the Virgin's Assumption
Giles Watson
4Reliquary casket
Patrick McKeown


  

回答

54分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reliquary casket


说明:
I don't know if this is the exact term, they have one here in Catania for the Festa di Sant'Agata; it's the casket that contains relics of the saint (or maybe more specifically, the carriage that transports the casket), I've never been able to work out if the term applies to both;
for the Assunta part it might be a good idea to check f they are referring to the Assumption of the BVM, in which case it is probably a carriage which transorts an effigy

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-05-14 18:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

You\'ll find more information (in Italian) here:
http://www.guidasicilia.it/ita/main/province/messina/Patrono...

Hope that helps, Patrick

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-05-14 18:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

\"è infatti uno dei più celebri e antichi carri devozionali esistenti ancora oggi in Europa\"
and
\"La festa della patrona si svolge, tra sacro e profano, il 15 agosto quando viene portato in trionfo sul carro il simulacro della Madonna.\"
so ot\'s definitely a carriage or \"float\" with an effigy or statue of the patron.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-05-14 18:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

So \"Assunta\" is \"Our Lady of the Assumption\"

Patrick McKeown
意大利
母语: English英语
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 同仁同意(净值): +4
Vara of the Virgin's Assumption


说明:
You'll need to explain this, Spiros.

The Vara is a 15-metre tall construction representing the Dormition/Assumption of the Virgin. It is carried through the streets of Messina on 15 August (you'll find pictures in the links below).

The name "Vara" is a variant of "bara" (coffin), and in this case refers to the entire elaborate construction, not just the reliquary.

I suppose your text is a caption for it means "The Vara of the Virgin's Assumption, surrounded by devotees/believers from Messina".

Cheers,

Giles


    证明参考: http://home.foni.net/~helenelangegymn/news_tr11.htm
    证明参考: http://www.azienturismomessina.it/en/folklore.html
Giles Watson
意大利
母语: English英语
此类别中专业问题的积分: 12
提问者给回答者的留言
Thank you! Brilliant answer!

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 zulaika
22分钟

同意 Patrick McKeown: much clearer than I was, Giles ;-))
29分钟

同意 Giusi Pasi: YESSS!! said by someone from Messina ;-)
45分钟

同意 Angio : .......
1小时
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表