Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Polish波兰语: świadczenia zdrowotne

English英语 translation: health services






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

词条(来自下列问题)
Polish波兰语词条或短语:świadczenia zdrowotne
English英语翻译:health services
输入者:ZenonStyczyrz
选项:
- 对此条目发表意见

14:09 Feb 22, 2005Login or register (free) for more options.
Polish波兰语至English英语翻译 [专业]
Medical - 医疗:医疗服务
Polish波兰语词条或短语: świadczenia zdrowotne
Celem szpitala jest udzielanie specjalistycznych świadczeń zdrowotnych

Health services czy medical services
ZenonStyczyrz
波兰
写给提问者或来自提问者的留言
bartek: 21:43 Feb 23, 2005: a dlaczego wybrales "uslugi zdrowotne"? O to Ci chodzilo? Sugerowales sie wykrzyknikami? Zapewniam Cie,ze sa to benefits. Oswiadczam, ze od tej pory bede dawala kazdemu disagree za swiadczenia zdrowotne puszczone jako services. -

health services
说明:
"medical services" wydaje się być węższe (bardziej pasuje na "świadczenia lekarskie" lub "medyczne", no bo świadczenia zdrowotne to również np. transport chorego karetką...
获选答案来自:

Pawel Baka
波兰
提问者给回答者的留言
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
5 +3health services
Pawel Baka
4health benefits
bartek


  

回答

3分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +3
health services


说明:
"medical services" wydaje się być węższe (bardziej pasuje na "świadczenia lekarskie" lub "medyczne", no bo świadczenia zdrowotne to również np. transport chorego karetką...

Pawel Baka
波兰
专精该领域
母语: Polish波兰语
此类别中专业问题的积分: 40

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 Kathy O
1分钟

中性态度 bartek: Poza tym narobilam sie planow zdrowotnych kilkanascie (z USA - przyznaję) i wg nich byly to benefits - jako pobyt w szpitalu, odplatnosc za leki etc. Czyli jest czyms innym niz services :-). Sam przyznajesz :-) Dzięki :-)
57分钟
  -> "Świadczenie usług" jest terminem szerszym - świadczenie zdrowotne jest rodzajem usługi.

同意 Moonia
4小时

同意 legawa: !!!
6小时
Login to enter a peer comment (or grade)


2分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
�wiadczenia zdrowotne
health benefits


说明:
b

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-02-22 15:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

Moj komentarz do neutral zamiescilam w ocenie pytania Pawla. Nie wzielam tego z glowy, czyli z niczego.
Najlepszym sposobem poznania jest sieganie do zrodel i ze zrodel czerpie swa wiedze
Poza tym zajrzalam teraz do slownika, po prostu. I jest to health benefit, nie service

bartek
波兰
在该领域工作
母语: Polish波兰语
此类别中专业问题的积分: 180

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
中性态度 Pawel Baka: a nie jest to przypadkiem zasiłek zdrowotny?
1分钟
  -> nie nie jest,, zasilek zdrowotny to sickness benefit, a to juz zupelnie co innego
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表