Translators - Translator Resources
ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace

Turkish土耳其语 term or phrase: H. 1158/ M. 1745, İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi, T. 9364, y. 11a

English英语 translation: H. 1158/ M. 1745,







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



4:38am Jul 25, 2008Login or register (free) for more options.
Turkish土耳其语至English英语翻译 [专业]
Social Sciences - 未具体说明 / Abbreviations
Turkish土耳其语词条或短语: H. 1158/ M. 1745, İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi, T. 9364, y. 11a
Dipnot ile yardima ihtiyacim var. Burada H. 1158/ M. 1745 ve T. 9364, y. 11a neyi simgeliyor?
Alp Berker
美国
写给提问者或来自提问者的留言
Alp Berker: 5:45am Jul 25, 2008: Ok - Ok, I understand what they mean now in Turkish. Is there any good standard for displaying them in English?
Thanks.

English英语翻译:H. 1158/ M. 1745,
说明:
H. 1158/ M. 1745,

Hicri 1158/ Miladi 1745,




--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-07-25 05:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

y. 11a
buradaki "y." yigin olabilir diye dusunuyorum
获选答案来自:

Gurban Haydarov
美国
提问者给回答者的留言
Thank you all for your help.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部ENGLISH英语翻译如下:
4 +4H. 1158/ M. 1745, Gurban Haydarov
4 +1T. 9364Gurban Haydarov
1 -3Kutahyan University of Istanbul
savaria


  


回答

44分钟   信心度: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 同仁同意(净值): -3
Kutahyan University of Istanbul

说明:
I have no idea about the meaning of the numbers,still I hope I could help you a bit.Maybe Turkish colleagues or colleagues speaking Turkish language better than me(I had been collaborating with them in the framework of a joint university project on catastrophy management,that's why I can speak a very little the Turkish language.

savaria
匈牙利
母语: Hungarian匈牙利语

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
不同意 Özden Arıkan: There's no Kutahyan Unv. in Istanbul, and no such thing as Kutahyan. Kütüphanesi=Library
5小时
  -> okay,than University Library of Istanbul...thank you for your correction...I hope that otherwise my solution is correct

不同意 Tim Drayton: I am afraid that I agree with the above comment.
9小时
  -> okay,than University Library of Istanbul...thank you for your correction...I hope that otherwise my solution is correct

不同意 Serkan Doğan: I really agree with above ones
18小时
Login to enter a peer comment (or grade)


41分钟   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +4
H. 1158/ M. 1745,

说明:
H. 1158/ M. 1745,

Hicri 1158/ Miladi 1745,




--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-07-25 05:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

y. 11a
buradaki "y." yigin olabilir diye dusunuyorum

Gurban Haydarov
美国
母语: Turkmen土库曼语
此语言对中专业问题的积分: 4
提问者给回答者的留言
Thank you all for your help.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 savaria: thank you for telling the other bit
3分钟

同意 Özden Arıkan: "Hicri" ve "Miladi" kesinlikle doğrudur, diğerlerinden emin değilim.
6小时

同意 Tim Drayton
9小时

同意 Serkan Doğan: that is the one
18小时
Login to enter a peer comment (or grade)


1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 同仁同意(净值): +1
T. 9364

说明:
T. 9364
Tıpkıbasım 9364

Translation> Facsimile

For more info: http://en.wikipedia.org/wiki/Facsimile


Gurban Haydarov
美国
母语: Turkmen土库曼语
此语言对中专业问题的积分: 4
给答者的备注
提问者: This is correct also.


同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意 savaria: thank you for telling the third bit
8分钟
  -> you are welcome
Login to enter a peer comment (or grade)





返回KudoZ列表