ProZ.com全球翻译服务目录
 The translation workplace


工作语言对:
Chinese汉语译成English英语
English英语译成Chinese汉语
Japanese日语译成English英语

Naikei Wong
Superior quality in Med./Sc. works

不适用
Local time: 07:58 HKT (GMT+8)

母语为:English英语 Native in English英语, Chinese汉语 Native in Chinese汉语

账户类型 自由译员
服务 Translation, Editing/proofreading, Transcription, Project management
专长
专业领域:
生物学(生物技术、生化、微生物)医疗:医疗服务
医疗:医药诗词与文学
科学(普通)心理学
医疗(总称)政府/政治
化学;化学/化工法律:专利、商标、版权

KudoZ活动 回答的问题: 1046, 提出的问题: 2 Easy / 197 PRO, 专业级别答题积分 2514
词汇表 Botany, Business, Cardiology, Chemical Examination, Chinese Medicine, Chinese Music, Contracts, Diagnosis, Education, Food & Dairy

翻译相关教育经历 OTHER-BA Chicago; MPhil HKU; PC-Psych HKU; MSc HKUST
经验 已有6年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jan 2006。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat Pro, Excel, Illustrator, Photoshop, QuickTime Pro, Powerpoint
关于我



*******************************************************************

I'm now fully booked and may not be able to take new projects. However, I'll be happy to hear from you if you're interested in non-urgent / long-term projects. (Sorry, I DO NOT work with Trados) Thank you.

*******************************************************************

Medicine (Anatomy, general, Molecular Genetics, Pharmaceuticals, Psychiatry), Biological Sciences (Biochemistry, general, instruments, Molecular Biology, Neurobiology, Neuroscience), Behavioral Sciences (Psychology), Physical Sciences (Synthetic Chemistry, Chemical Engineering, general, Physics), Others (Anthropology, Art, Economics, Education, History, International Relations, Journalism, Religion, Statistics, Travel & Tourism)



Hi! I'm a US-educated (BA Chicago) linguist who's about to take on yet another academic trappings (M.Med.Sc., HKU). I speak fluent Mandarin Chinese. Relevant qualifications include MSc in Biotechnology (HKUST).

Services offered: translation and editing


Current / previous clients: Starbucks; Microsoft; Osaka University, Japan; Waseda University, Japan; RIKEN SNP Center, Japan; RIKEN Genomic Science Center, Japan; RIKEN Center of Research Network for Infectious Diseases, Japan; Tohoku University, Japan; Novartis; Anaborex; Merck; Bayer Healthcare AG; Roche Pharmaceuticals; AstraZeneca International, USA; Psychological Assessment Resources, Inc., USA; Amdipharm, UK; Sony; Hitachi; Hitachi Chemical; Mitsubishi Rayon; Ichimaru Pharcos; Matsushita Electric Works; US Patent & Trademark Office; State Food and Drug Administration, Ministry of Health, China; State Intellectual Property Office, China; Chinese PLA General Hospital, Beijing, China; Panapharm Laboratories, Kumamoto, Japan; Oxford Outcomes, Oxford, UK; Clinical Trials Research Unit, Auckland, New Zealand; The George Institute for International Health, Sydney, Australia; South China Morning Post, Hong Kong; Jiji Press Chicago; Huawei Technologies Co. Ltd., China; Dept. of Zoology, HKU; HKUST


Please feel free to contact me via e-mail at travail.wong@gmail.com. Thanks a lot.
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 2633
专业级别问题积分: 2514


主要语言对 (专业)
Chinese汉语译成English英语1267
English英语译成Chinese汉语536
English英语译成Japanese日语257
Japanese日语译成English英语183
French法语译成Chinese汉语116
在12个以上语言对中的积分 >
主要普通领域 (专业)
医学718
技术/工程设计379
科学234
艺术/文学188
商务/金融182
在4项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
医疗(总称)312
化学;化学/化工213
医疗:医药145
工程(总称)84
生物学(生物技术、生化、微生物)56
医疗:医疗服务52
医学:心血管学52
在73项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: Biochemistry; Neurobiology; Medicine (Clinical Trials; Medical Records; Clinical Assessments; Journal Articles); Psychology; Brain; Science; Journalism; Government

个人简介最后更新时间
May 27