加入会员日期: May '04 工作语言对:English英语译成Romanian罗马尼亚语 French法语译成Romanian罗马尼亚语 当地时间 Sun, Sep 7, 2008 0:46 GMT+2
| Dan Marasescu English英语译成Romanian罗马尼亚语 | | Automotive / Cars & Trucks | | | Mihai Badea Romanian Financial & Legal Translations Romania / 母语为:Romanian罗马尼亚语 | 联系方式:  |
| | 自由译员, 已获验证的会员, ProZ.com管理员 该译员帮助进行ProZ.com的Romanian罗马尼亚语本地化翻译工程。 | | | Translation, Website localization, Software localization | | | 专业领域: | | 会计 | 管理 | | 法律:专利、商标、版权 | 法律:合同 | | 法律(总称) | 投资/证券 | | 金融(普通) | 经济学 | | 商务/商业(普通) | 保险 |
| 其他工作领域: | | 广告/公共关系 | 新闻学 | | 法律:税与海关 | 媒体/多媒体 | | 零售业 | 科学(普通) | | 社会科学、社会学、伦理学等 | 电信 | | 旅游与旅行 | 运输/交通/货运 | | 互联网、电子商务 | 营销/市场调研 | | 房地产 | SAP | | IT(信息技术) | 国际组织/开发/合作 | | 农业 | 证书、毕业证、执照、个人简历 | | 电脑(总称) | 电脑:硬件 | | 电脑:软件 | 电脑:系统、网络 | | 教育/教育学 | 环境与生态 | | 游戏/视频游戏/博彩/赌场 | 普通/谈话/问候/信函 | | 政府/政治 | 历史 | | 人力资源 | 影院、影片、电视、戏剧 |
| | | 回答的问题: 977, 提出的问题: 779, 专业级别答题积分 2791 | | 2 已输入的项目 2 外包商的正面反馈意见 1 同事们的正面反馈意见 | 项目细节 | 项目小结 | 协作 | 笔译 工作量:500 pages 已完成:Dec 2004 Languages: English英语译成Romanian罗马尼亚语 | 500 pages of complex production management software
This was a complex project that involved management, financial, IT and technical terminology.
管理, IT(信息技术), 金融(普通) | 肯定 Vertaalbureau Boot: A high-quality translator, very reliable and committed to his job and able to meet strict deadlines. Mihai Badea's involvement contributed to the resounding success of the project concerned and everyone involved was delighted with the result.
同行意见:
Bogdan Dusa: It was quite a difficult job, but we successfully completed it working in a team. | 笔译 工作量:25000 words 已完成:Jun 2004 Languages: English英语译成Romanian罗马尼亚语 | Documentation related to an educational infrastructure rehabilitation project
It was a large project split between several translators. I translated the Technical Proposal and the Terms of Reference for the Consulting Services (altogether, about 25000 words).
法律:合同, 法律(总称), 金融(普通) | 肯定 Antera: Excellent translation. Delivered within deadline and without any problems. Very good team worker. Mihai Badea is one of the best translators I have ever worked with. Excellent communication. |
| | | Bus/Financial | | | BA-University of Craiova, Romania | | | 已有8年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jun 2003。 成为会员时间:May 2004 | | | English英语译成Romanian罗马尼亚语 (Romanian Ministry of Justice, verified) French法语译成Romanian罗马尼亚语 (Romanian Ministry of Justice, verified)
| | | The Business Translations Team, Localizare română, Localization Team | | | ATR | | | OmegaT, Other (MS Office 2002), SDL TRADOS | | | 869 forum posts | | | 3rd ProZ.com Conference - Krakow 2005 5th ProZ.com Conference - Budapest 2007 [download] | | | Mihai Badea 支持 ProZ.com's 职业操守指引. | | 关于我
Dear Visitor,
Welcome to my profile page! Do you need English to Romanian or French to Romanian translations in the financial, legal or IT fields? You've come to the right place! I invite you to take a look at the rest of the page and see whether I am the translator you are looking for. Should you need any further information, I'll be pleased to answer your inquiries.
Contact details
Phone: + 4021 4245848
Fax: + 4021 4245848
Mobile: + 40721822260
E-mail: My domain is financialtranslator.com.
You only have to add "office" in front of it.
Or even simpler, click here
Specialization
Business
finance
banking
stock market
accounting and auditing
management
marketing
insurance
Law
banking and financial law
contracts
corporate law
tax law
patents
Articles of Association
Memoranda of Association
IT
software localization
websites
user manuals
Note: I am very familiar with the Microsoft terminology.
You might want to take a look at my CV, which can be found at www.limbistraine.com.
Education
MA in Financial & Accounting Statements and Auditing, ongoing
B.A. in Translation, University of Craiova, 2000
Certification
The Romanian Ministry of Justice, 2000
Membership
Full member of the Romanian Translators Association
Professional experience
2003 to present: Freelancer
- from October 2005, ongoing cooperation with Tribuna Economica, one of the most important Romanian economic magazines. I translate articles from English to Romanian on a weekly basis.
- October - December 2004, a software localization project based in The Netherlands, Drunen (translation agency Boot-Translations, final beneficiary Alcoa Europe).
- Translation of the book "If you are so brilliant ... How come you don't understand your accountant?" by Robert Cinnamon & Brian Helweg-Larsen, originally published by Kogan Page. The Romanian version, "Daca esti atat de priceput ... cum de nu-ti intelegi contabilul?", was published by Rentrop & Straton Publishing House in August 2004.
- Various projects for both direct clients and translation agencies, among which Exact Software, Bowne and World Accent. For a detailed list of jobs, feel free to Contact me.
2000 - 2003: In-house Translator
- 2001 - 2003: Central European Translations - Bucharest
- 2000 - 2001: County Council of Ilfov (European Integration Department)
Letters of recommendation
For a letter of recommendation from Boot-Translations, relating to the software localization project based in The Netherlands, click here (PDF).
For a letter of recommendation from TransCom, Israel, click here.
Computing
Operating System: Windows XP
Applications: MS Office XP with FrontPage
CAT tools: Trados, Wordfast
Equipment
PC: CPU Intel P4 2.8 GHz, DDRAM 2.50 GB, HDD 80G Maxtor 7200rpm
Monitor: Samsung SyncMaster 940B 19"
Scanner: BenQ 5000
Printer: HP deskjet 845c
Output
2500 - 3000 words per day on average
Note: In case you have a larger project, I have reliable colleagues with whom I have been cooperating very well since we were working together within CET. Contact
me and we'll see how we can handle your project.
Rates
Evey project has its price depending on the length, difficulty or terminology research involved. Send me your document(s) and I'll be pleased to give you a quick estimation.
Thank you for visiting my web page! If I can be of any help to you, please use the following
Contact details
Phone: + 4021 4245848
Fax: + 4021 4245848
Mobile: + 40721822260
E-mail: My domain is financialtranslator.com.
You only have to add "office" in front of it.
Or even simpler, click here
 | 该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 2 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 2 | | | Language pairs | | English英语译成Romanian罗马尼亚语 | 2 | | | Specialty fields | | 金融(普通) | 2 | | 法律(总称) | 1 | | 法律:合同 | 1 | | 管理 | 1 | | IT(信息技术) | 1 | | | Other fields |
|
| 关键词: romanian financial translations; english-romanian translations; legal translator; romanian translator; translations into romanian; romanian financial translator; accounting; banking; romanian; financial; economics; stock market; auditing; management; insurance; articles of association; memorandum of association; audit; marketing; law; legal; contracts; patents; software localization; website translation; user's manual
本个人简介页面在上月中接受了2207 次访问, 共有504 位访问者 |