此人为网站普通用户。您可直接与其联系并获取语言相关服务。
| 工作语言对:English英语 (单一语种)French法语译成English英语Flemish佛兰芒语译成English英语 Dutch荷兰语译成English英语Hungarian匈牙利语译成English英语  | September 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | | | | | |
| | | 自由译员, 已获验证的网站用户 | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | | 专业领域: | | 历史 | 政府/政治 | | 社会科学、社会学、伦理学等 | 人类学 | | 宗教 | 新闻学 | | 哲学 | 音乐 |
| 其他工作领域: | | 运输/交通/货运 | 法律(总称) | | 金融(普通) | 国际组织/开发/合作 | | 影院、影片、电视、戏剧 | 艺术、工艺品、绘画 | | 建筑学 | 保险 | | 投资/证券 | 心理学 | | 考古学 | 教育/教育学 | | 地理学 | 媒体/多媒体 | | 广告/公共关系 | 印刷与出版 | | 人力资源 | 诗词与文学 | | 语言学 | 证书、毕业证、执照、个人简历 | | 民间故事 |
| | | 回答的问题: 52, 提出的问题: 28, 专业级别答题积分 69 | | | Anthropology, Construction materials, Family Law, Family policy, Hungarian business, International/migration law, marketing, Prisons, Religion | | | PHD-University of Toronto | | | 已有22年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Aug 2004。 | | | N/A | | | N/A | | | Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Excel), Powerpoint | | | CV/Resume: English英语 | | | Monica Sandor 支持 ProZ.com's 职业操守指引. | | 关于我
My translation career began in Montreal in the early 1980s when, in the course of several summer and part-time jobs, I was responsible for translating into French the various business documentation and form letters for various Canadian and American companies doing business in Montreal (insurance, banking, transportation, mortgage), in order to conform to the new language laws in the province of Quebec.
After that came a stint translating Hungarian texts into English for clients of several agencies, for court and legal cases, and for a Hungarian secondary school in Germany.
My first full-time job was as editor and translations reviser for the Dictionary of Canadian Biography, published by the University of Toronto Press. I then obtained a doctorate in history (medieval Europe) and taught for 11 years as assistant professor (tenured) at Queen's University in Kingston, Ontario.
I then upped sticks and moved to Belgium to work as a researcher, editor and translator for an academic institute for family and marriage studies. During this time I began to develop my freelance clientele in European institutions and universities (specialising mainly in academic articles and books in the areas of history, anthropology, law, art history and theory, urban design, transport geography, education, business and human resources, as well as speeches and documents by the Hungarian Members of European Parliament).
I also chalked up some experience as an in-house project manager and translator/reviser with a translation agency based in Flanders (IGTV, in Grimbergen), where I was responsible for recruitment and Quality Assurance for all English-language freelancers.
Since September 2006 I have been on the staff of the translation division of the Belgian Banking, Finance and Insurance Commission (CBFA), the integrated regulator for the financial sector in Belgium.
| 关键词: academic, scholarly, social science, humanities, biography, law, banking, finance, insurance, theology, philosophy, religion, history, anthropology, criminology, international law, immigration, marriage, social policy, family, sociology, editing, proofreading |