You are not logged-in. Login now to submit a quote »

MARATHI and TAMIL copywriters needed

发布人: Jun 19, 2017 10:23 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 10:23)

Job type: 未定工作
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting


语言对: English英语译成Marathi马拉地语, English英语译成Tamil泰米尔语

工作说明:

Dear all,

This is Maristella from the Talent Management team at Hogarth WW.

We are currently looking for experienced translators and copywriters to work on a future project from one of our clients, an international tobacco brand.
The type of content is various such as videos, headlines for retails overheads, leaflet copy, etc.
The project includes advertising and marketing material that need to be localised in the following language combinations:

English-Marathi
English-Tamil


The copy is creative; therefore, we are looking for talent experienced in marketing/advertising/creative translations.

If this is something that interests you and are able to do please send us your CV at [HIDDEN] together with your rates. If your profile matches our client requirements, we will send you a test.

Looking forward to hearing from you.

Kind regards,
Maristella

Poster country: 英国

目标译员(由工作发布者指定):
会籍: 非会员可以在12小时后报价
标题栏: 营销/市场调研
报价期限: Jul 30, 2017 23:00 GMT
关于此外包商:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

如要转贴本工作,必须包含下述信息:
本工作最初发布于ProZ.com: http://www.proz.com/job/1320533



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Chinese汉语

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作