ProZ.com全球翻译服务名录
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 19, 2017 17:00 GMT.

Poszukiwani tłumacze PL >ES do pilnego zlecenia. technika, kolejnictwo

发布人: Jun 19, 2017 10:55 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 10:55)

Job type: 笔译/编辑/校对工作
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



语言对: Polish波兰语译成Spanish西班牙语

工作说明:

Poszukujemy tłumaczy pisemnych pilnego zlecenia z j. polskiego na hiszpański.

Pozew sądowy, tekst techniczno-prawniczy, kolejnictwo.

Poszukujemy tłumaczy najlepiej pracujących w MQ lub Tradosie.

Termin oddania tłumaczenia na środę do 8:00.

Zainteresowane osoby prosimy o przesyłanie wiadomości, CV oraz posiadanych referencji na adres mailowy: [HIDDEN]

Informujemy, że skontaktujemy się tylko z wybranymi osobami.

Poster country: 波兰

Volume: 175 pages

目标译员(由工作发布者指定):
会籍: 非会员可以在24小时后报价
info 技术/工程设计, 科学
info 优先考虑的特定专业领域: Engineering: Industrial
info 优先考虑的母语: Polish波兰语
标题栏: 运输/交通/货运
info 优先考虑的软件: SDL TRADOS, MemoQ
info 优先考虑的报价者所在地: 波兰
报价期限: Jun 19, 2017 17:00 GMT
交付期限: Jun 21, 2017 08:00 GMT
其它要求:
Wymagamy minimum 5 letniego doświadczenia w tłumaczeniach danej dziedziny.
关于此外包商:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: rekrutacja

如要转贴本工作,必须包含下述信息:
本工作最初发布于ProZ.com: http://www.proz.com/job/1320550



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value