https://www.proz.com/translation-jobs/2082835
Job closed
This job was closed at Mar 29, 2024 21:09 GMT.

English>Portuguese (PORTUGAL), Divorce Decree, Approx. 1,000 words

Meghirdetve: Mar 29, 2024 03:23 GMT   (GMT: Mar 29, 2024 03:23)

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Nyelvek: angol - portugál

Nyelvváltozat: PORTUGAL

A munka leírása:
Dear Portuguese Linguists,

I am looking for a legal English to Portuguese translator from PORTUGAL to translate a Divorce Decree. There are a total of approximately 1,000 words.

The delivery date for the translation is set for Monday, April 1 at 1:00 PM (California time).

Payment is made via US Check or PayPal 5 days after having received your invoice.

If interested, please send me your rate for translation as well as a link to your Proz profile.

In the Subject of your e-mail please put "English>Portuguese (PORTUGAL), Divorce Decree, Approx. 1,000 words" so that I can keep track of this project.

I look forward to hearing from you!

Cordially,

Isabel
Forrásanyag formátuma: PDF Document
Teljesítés formátuma: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of this job.
Fizetés módja: Online PayPal-lal
Payment terms: 5 nap a számla dátumától.
Poster country: Egyesült Államok

Volume: 1,000 words

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tagsági szint: Csak (fizetős) ProZ.com-tagok adhatnak árajánlatot
info Jog/szabadalmak
info Preferált specifikus területek: Law (general)
info Megkövetelt anyanyelv: portugál
Tárgy: Jog (általános)
info Preferált szoftver: Trados Studio, Microsoft Word
info Az árajánlatot adó preferált helye: Portugália
Árajánlat benyújtásának határideje: Mar 29, 2024 17:00 GMT
Teljesítési határidő: Apr 1, 2024 20:00 GMT
Mintaszöveg: NEM szükséges ezt a szöveget lefordítani
This cause coming on regularly for trial this date before the undersigned District Judge, sitting without a jury; the plantiff appearing in person and by her counsel, [xxx], and the defendant appearing by his counsel, [xxx], and said action coming on for trial upon the Complaint of the plaintiff and the Answer of the defendant,[...]
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.