ProZ.com全球翻译服务名录
 The translation workplace
Ideas
Jan 24 

Supreme Court Justice urges funding for video translation

Source: OPB

Story flagged by RominaZ

The chief justice of the Washington Supreme Court wants state lawmakers to fund video translation for people in court who don’t speak English. Chief Justice Barbara Madsen told a joint session of the state legislature Wednesday that a remote interpreter service would be less expensive than having a translator present.

She says courts currently have certified interpreters for only 35 languages.

“As Washington’s diversity continues to grow, the need for interpreters is exploding,” Madsen says. “With limited resources, we must find a way to provide interpreter services in the most effective and efficient ways possible.” More.

See: OPB

Subscribe to the translation news daily digest here.

See more translation news.




Follow ProZ.com on Twitter

Share

Comments about this article


用户
Supreme Court Justice urges funding for video translation

Phil Hand  Identity Verified
中国大陆
Local time: 13:29
正式会员 (自2011)
Chinese汉语译成English英语
Video interpreting is a nightmare Jan 24

One can sympathise with the desire to save money, and to make sure that many languages are available, but video interpreting can never be as good as having the interpreter there in the room. I hope that interpreter bodies are conveying this message to the courts.

Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
RominaZ[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.