ProZ.com全球翻译服务名录
 The translation workplace
Ideas


工作语言:
Chinese汉语译成English英语
English英语译成Chinese汉语

Diming Xiao
翻译,为了可以更好

Kunming, Yunnan, 中国大陆
当地时间01:54 CST (GMT+8)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive entries
(10 unidentified)

 Your feedback

用户消息
Translation With Completion and Perfection to Your Satisfaction
账户类型 自由译员, Identity Verified 已获验证的会员
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management
专长
专业领域:
广告/公共关系体育/健身/娱乐
社会科学、社会学、伦理学等科学(普通)
宗教诗词与文学
国际组织/开发/合作政府/政治
人类学旅游与旅行

首选货币 USD
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 4, 回答的问题: 3
Payment methods accepted 维萨卡, 万事达卡
翻译样本 已提交的翻译样本: 3
经验 已有10年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jun 2009。 成为会员时间:Jul 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
网址 http://chi.proz.com/translator/1086104
CV/Resume English英语 (DOC), Chinese汉语 (DOC)
行业规范 Diming Xiao 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
关于我
Translation for the completion of the perfection to Your satisfaction

This is Nathan Xiao Diming, a freelance translator from Mainland China. This has been my 6th year of translation and third year of freelancing. It has become one of my passions to help peoples getting over their language barriers by providing translation and interpretation services

In 2010, I was credited the translation certificate of China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI) of translator Level II, launched by the Ministry of Personnel of the People’s Republic of China. It is the most authoritative translation and interpretation proficiency qualification accreditation test. For more about CATTI, go Here

I am not English major trained translator myself. My undergraduate degree was tourism and the postgraduate religious studies. I have been teaching and training myself to master English, because I am so passionate about translation.

Over the years, I have translated over 100,000 English words or Chinese Characters for translation companies, organizations and companies as well as individuals as a freelance translator.

Believing in me, Your Trustworthy Freelance Translator… Main clients includes but not limited to the following:
Sincere Translation and Consulting Services Co., Ltd
TCG Nordica Kunming
Yunnan Health and Development Research Association (YHDRA)
Yunnan New Joy Consulting Services Co., Ltd (Singaporean)
Minds Aboard Chinese Language Program (American)
Yunnan Danyun Fair Trade Development Co.,Ltd. (Denmark)
(formerly Kunming Danyun Business Affairs Consulting Ltd)
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 4
(全部专业级别问题)


语言 (专业)
English英语译成Chinese汉语4
主要普通领域 (专业)
市场开发4
主要专业领域 (专业)
旅游与旅行4

查看全部积分 >
xiao2transform's Twitter updates
    关键词: 中英翻译,英中翻译,翻译,中文翻译,英文翻译


    简介页面最后更新时间
    Oct 2