Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Raquel Santos
Translator, Subtitler and Proofreader

Portugal
Local time: 23:37 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) 
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Certified%20PROs.jpg

pro_certificate_1856254.jpg

SDL web I work with Trados badge 200x130

Translation, Subtitling, Localization, Proofreading
Academic background:
University Degree in Communication and Culture Sciences, specialization in Journalism, by the Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias de Lisboa.

Translation:
15 years of experience in technical and general translation.
Native Portuguese speaker (European).
Fluent in English (British and American).
Good skills in Spanish and French.
Preferred translation software: SDL Trados.

Subtitling:
10 years of experience in subtitling.
Preferred subtitling software: SPOT.

Design:
15 years of experience in the design area, very familiar with design software such as Photoshop and Illustrator, Muse and Dreamweaver for web design, Lightroom for photo editing and Indesign for publishing.

Multimedia:
Good skills working with video and audio editing software such as Premiere and Audition.


Language pairs:
English ➧ Portuguese
Spanish ➧ Portuguese
French ➧ Portuguese
Portuguese ➧ English
Spanish ➧ English
French ➧ English
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
(All PRO level)



See all points earned >
Keywords: portuguese, subtitles, translation, SPOT, sdl trados, subtitling, translating, english, portuguese to english, english to portuguese. See more.portuguese, subtitles, translation, SPOT, sdl trados, subtitling, translating, english, portuguese to english, english to portuguese, legendadora, português, tradução, legendagem, legendas, português para inglês, inglês para português. See less.


Profile last updated
Jan 31