ProZ.com全球翻译服务名录
 The translation workplace
Ideas

Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia (UAlg)



Name Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia
Short NameUAlg
Organization typeSchool
Web sitewww.ualg.pt
Contact NameAntónio Lopes;Teresa Aça de Matos
Contact Phone+351 289800100
Contact Fax+351 289 888 407
Address Universidade do Algarve - Estrada da Penha,Campus
CityFaro , Algarve
Country葡萄牙
DescriptionO presente curso de Tradução e Interpretação Multimédia da Escola Superior de Educação da Universidade do Algarve resulta de uma adequação ao processo de Bolonha do curso em vigor, com a mesma designação. Está estruturado num ciclo de estudos com 180 ECTS, formado por um conjunto organizado de unidades curriculares, repartidas por seis semestres (3 anos).
O estudante deste curso tem acesso a um grupo de unidades curriculares de formação de base específica obrigatória nas Áreas de Línguas e Estudos de Tradução e a um conjunto de unidades curriculares opcionais que permitem flexibilizar o seu percurso académico com vista a uma futura especialização. De entre as unidades obrigatórias salientam-se as de inserção no mundo profissional:
Projecto de Tradução, Projecto Empresarial e Tradução e Estágio Profissional a realizar em entidades nacionais ou estrangeiras mediante Protocolo de Colaboração, no caso das nacionais ou no âmbito dos programas de mobilidade dos estudantes, no caso das internacionais.

ProZ.com community affiliationAffiliation with this organization by at least 17 users of ProZ.com.
Type of OrganizationSchool
Admission criteria Has admission criteria.

Provas de ingresso
(13) Inglês, (08) Francês ou (18) Português e (13) Inglês
TrainingOffers training.

Saídas Profissionais
O diplomado deste curso poderá desempenhar funções nos seguintes domínios:
- Tradução;
- Interpretação de conferências;
- Redacção / Edição / Revisão / Correcção de texto;
- Assistência na área de legendagem;
- Assistência na área editorial;
- Assessoria na área linguístico-cultural
CredentialOffers credential(s).
Fees900eur/year

Note: If you know any of the above information to be inaccurate, please let us know.





Translator organizations
Organizations serving the translation industry



MemSource Cloud, Translation Software That’s Powerful And Easy To Use
Includes translation memory, integrated machine translation, termbase and a free translator's workbench.

MemSource is quickly gaining popularity among LSPs, as it is both powerful and easy to use. Unlike most other cloud systems, MemSource also supports offline translation. It has never been easier for LSPs to start their own translation server in the cloud.

More info »
SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »