This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just finished another 4000 segments (14,000 words) SDLXLIFF project with CafeTran and verified it in Studio 2011 (as one always should do, IMO). Again no errors.
When I selected all 4000 segments and assigned the status "Translated" to them (I prefer doing this in Studio instead of in CafeTran – just an old habit I cherish), it struck me how slow Studio is on this action. I have to wait almost one... See more
Hi,
I just finished another 4000 segments (14,000 words) SDLXLIFF project with CafeTran and verified it in Studio 2011 (as one always should do, IMO). Again no errors.
When I selected all 4000 segments and assigned the status "Translated" to them (I prefer doing this in Studio instead of in CafeTran – just an old habit I cherish), it struck me how slow Studio is on this action. I have to wait almost one minute before Studio has touched all segments.
What a joy it is to be able to translate Studio projects in CafeTran, which is fast as lightning.
This Studio project came with a legacy TM with many inconsistencies and wrong terminology. I'm very enthusiastic about CafeTran's feature to perform Find and Replace actions in the TM on the fly. Is this an USP for CafeTran or do other CAT tools provide the same great function?
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.