CafeTran: Do you need Windows to translate memoQ/Studio projects?
Thread poster: 2nl (X)
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:21
Jul 14, 2015

CafeTran can process XLIFF files created by Studio and memoQ. It does a rather good job on this. When you make sure to run the 2 tag verifications in the QA menu (and of course the other verifications), Studio and memoQ will be able to open the XLIFF translated in CafeTran and find no errors.

So, to answer the question in the subject line:

Do you need Windows to translate memoQ/Studio projects?

I'd say: Not necessarily.

Of course, if yo
... See more
CafeTran can process XLIFF files created by Studio and memoQ. It does a rather good job on this. When you make sure to run the 2 tag verifications in the QA menu (and of course the other verifications), Studio and memoQ will be able to open the XLIFF translated in CafeTran and find no errors.

So, to answer the question in the subject line:

Do you need Windows to translate memoQ/Studio projects?

I'd say: Not necessarily.

Of course, if you don't perform a final check in Studio or memoQ, you will have to tell this to your client.

A frequently asked question is: Do I need to install Windows and Parallels on my Mac, just to process SDLXLIFF and MQXLIFF?

I say: No, you don't (as long as you make an agreement about this with your client).

[Edited at 2015-07-14 06:49 GMT]
Collapse


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 11:21
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
A remark on memoQ Jul 14, 2015

2nl wrote:

…a final check in Studio or memoQ, you will have to tell this to your client.


MemoQ (up to 6.5.5) runs under Linux and MacOS via Crossover Linux / Crossover Mac respectively, more details here.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

CafeTran: Do you need Windows to translate memoQ/Studio projects?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »