This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Michael Beijer United Kingdom Local time: 06:02 Member (2009) Dutch to English + ...
Thanks Hans!
Nov 19, 2015
Meta Arkadia wrote:
With all due respect, Kevin, I think Michael deserves his own subforum header, in Speech Recognition I suggest. His subject is not necessarily related to CafeTran, and although it's hard to imagine people not being interested in CafeTran, this way those colleagues may miss Michael's expertise. The same goes - mutatis mutandis - for Samuel's "talk" on metorship.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
..... (X) Local time: 14:02
TOPIC STARTER
Good point Hans
Nov 19, 2015
Thanks for starting that thread Michael. I didn't mean to slight yours Michael...I just typically visit the main ProZ forum page and forgot that some might only subscribe to specific forums.
Thanks again for taking the time to answer questions Michael...and thanks to all who have participated so far!
Kevin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.