This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mark Nathan France Local time: 02:36 Member (2002) French to English + ...
Oct 20, 2008
Hi there everyone,
I've been using the electronic French to English Le Grand Robert for a few months and am generally happy with it EXCEPT for the "hyperlink button" which sits down on the task bar on the right. It enables you to seach in the dictionary for any highlighted text. Sometimes it works, sometimes it doesn't. It seems to have a mind of its own. I often end up having to type words into the dictionary search, which obviously takes a bit longer. I have a suspicion that... See more
Hi there everyone,
I've been using the electronic French to English Le Grand Robert for a few months and am generally happy with it EXCEPT for the "hyperlink button" which sits down on the task bar on the right. It enables you to seach in the dictionary for any highlighted text. Sometimes it works, sometimes it doesn't. It seems to have a mind of its own. I often end up having to type words into the dictionary search, which obviously takes a bit longer. I have a suspicion that it is something to do with Vista/authorizations etc. But would welcome any suggestions.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.