This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Shannon Morales United States Local time: 16:53 Member (2005) Japanese to English + ...
The good thing(s) you have.
Oct 5, 2017
The "have" kanji in the middle is written a bit inaccurately (seems non-native?), so that could throw you off. And there's no way to know if "thing" should be singular or plural, so you'd have to judge that from the context. Best of luck!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
masato GOTOU Japan Local time: 06:53 Member (2009) German to Japanese + ...
あなたが持っている良いこと
Oct 12, 2017
あなたが持っている良いこと Correct Japanese, but this must have been written by a non-native speaker of Japanese according to its script: Something good what you have. (e.g. a good personality)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.