Medical document tips when it comes to translating documents
Thread poster: Tierra Montgomery
Tierra Montgomery
Tierra Montgomery  Identity Verified
United States
Local time: 02:26
Spanish to English
Sep 18, 2019

What are some templates to use to translate legal and medical documents? The context of this question is to learn more about how to properly write detailed translations when writing the translated version of a document. What would be some tips?

 
Marjolein Snippe
Marjolein Snippe  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:26
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
medical Sep 19, 2019

For medical templates, one place to start would be the European Medicines Agency: https://www.ema.europa.eu

On this page, they have published templates for product characteristics in various European l
... See more
For medical templates, one place to start would be the European Medicines Agency: https://www.ema.europa.eu

On this page, they have published templates for product characteristics in various European languages:
https://www.ema.europa.eu/en/human-regulatory/marketing-authorisation/product-information/product-information-templates
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Medical document tips when it comes to translating documents







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »