Importing csv with for Chinese Thread poster: Omer Shani
| Omer Shani Israel Local time: 16:51 Member (2012) English to Hebrew + ...
Hello supporters colanguages! I want to import a csv file and apply the multilingual delimited filter and making sure that the Chinese characters (both Simplified & Traditional) will be exported properly and not as Gibbrish. In the Comma or tab-seperated options, which codepages should I choose for Codepage if not included and for Export codepage from the dropdown list offered for each variant? If there are other configuration that I should apply, please let me know Thank... See more Hello supporters colanguages! I want to import a csv file and apply the multilingual delimited filter and making sure that the Chinese characters (both Simplified & Traditional) will be exported properly and not as Gibbrish. In the Comma or tab-seperated options, which codepages should I choose for Codepage if not included and for Export codepage from the dropdown list offered for each variant? If there are other configuration that I should apply, please let me know Thanks! ▲ Collapse | | | esperantisto Local time: 17:51 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
Use UTF-8. Just always use UTF-8. | | | Omer Shani Israel Local time: 16:51 Member (2012) English to Hebrew + ... TOPIC STARTER
esperantisto wrote: Use UTF-8. Just always use UTF-8. I always use UTF-8. I tried using UTF-32 and I tried using specific Chinese-Simplified export settings (Chinese Simplified 2312, 2312-80 etc) and still - Gibbrish. | | | esperantisto Local time: 17:51 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
Omer Shani wrote: I always use UTF-8. I tried using UTF-32 and I tried using specific Chinese-Simplified export settings (Chinese Simplified 2312, 2312-80 etc) and still - Gibbrish. Where, at which point do you see gibberish? Share a sample file. | |
|
|
Omer Shani Israel Local time: 16:51 Member (2012) English to Hebrew + ... TOPIC STARTER Screenshot of the exported file | Jan 28, 2021 |
esperantisto wrote: Omer Shani wrote: I always use UTF-8. I tried using UTF-32 and I tried using specific Chinese-Simplified export settings (Chinese Simplified 2312, 2312-80 etc) and still - Gibbrish. Where, at which point do you see gibberish? Share a sample file. I see Gibberish after exporting the file into my PC. Within memoQ, the text looks just fine. It is not a local font issue, for other exported files, on Excel & Word look just fine when I open them. You can see here an example how do I see it after exporting | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 14:51 Member (2009) Dutch to English + ...
~
[Edited at 2021-01-28 14:22 GMT] | | | esperantisto Local time: 17:51 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER Excel or what? | Jan 28, 2021 |
It is not clear how you open the file. I suspect, it is Excel. A very dumb program, like other garbage from Microsoft. Try LibreOffice or Apache OpenOffice, they open files in UTF-8 without problems. | | | Omer Shani Israel Local time: 16:51 Member (2012) English to Hebrew + ... TOPIC STARTER
Yes, I knoe csv or Excel are not the best formats, but that is what the client is using. I need to align to their demands and not offer them another format which is not recognized from their end | |
|
|
esperantisto Local time: 17:51 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER Program, not format | Jan 29, 2021 |
I was talking about the particular program that you use, not about the file format. Once again: try opening the file in a good program such as LibreOffice/Apache OpenOffice or any good text editor (and no, Windows Notepad is not a good text editor). The screenshot provided implies that the file is opened in a wrong encoding, which is a fault of Excel or whatever program you use.
[Адрэдагавана 2021-01-29 07:01 GMT] | | | Sam Abramov Russian Federation Local time: 21:51 English to Russian + ...
Well... I have lots of Asian characters inside my translation. Haven't been an issue since around 2010. Most latest versions of Excel and MS Word are able to deal with most non-latin fonts surprisingly well. Wouldn't it be an easy solution for you to just break segments into latin/asian pieces? You can do it on the fly in MemoQ 8.7. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Importing csv with for Chinese Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |