This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Will you still be a translator in ten years' time?
Thread poster: Andrew Morris
Laurent Mercky France Local time: 01:56 Chinese to French + ...
Yes
Jun 21, 2019
yes, absolutely. Nothing else to do anyway ^^
Marina Riyad
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Chris Spurgin United Kingdom Local time: 00:56 Member (2016) Russian to English + ...
If translation exists, yes
Jun 24, 2019
If I can do what I do now, yes. If I *really* had to change I would want another freelance job, but I will have to be pushed hard.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
S_G_C Romania Local time: 02:56 English to Romanian
Me
Jun 25, 2019
I have stopped translating several years ago, multiple causes implied.
I would like to reconnect to this business; however, my attempts so far have failed.
What I have done in the meantime has a lot to do with family life and hobbies. No financial gains, unfortunately.
I cannot plan ahead, I simply can't, life has shown me that no matter how rigorously you might plan things - even for the next weekend, for example - the unpredictable might simply strike lik... See more
I have stopped translating several years ago, multiple causes implied.
I would like to reconnect to this business; however, my attempts so far have failed.
What I have done in the meantime has a lot to do with family life and hobbies. No financial gains, unfortunately.
I cannot plan ahead, I simply can't, life has shown me that no matter how rigorously you might plan things - even for the next weekend, for example - the unpredictable might simply strike like lightning and force you to find emergency solutions right there and then. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free