what document confirming my collaboration with a given entity should I request - work order?
Thread poster: elutek
elutek
elutek  Identity Verified
Poland
Local time: 03:02
Polish to English
+ ...
Oct 25, 2019



 
TranslateWithMe
TranslateWithMe
Poland
Local time: 03:02
English to Polish
+ ...
zależy Nov 11, 2019

Może jakieś zaświadczenie o współpracy, referencje - można napisać samemu i dać do podpisania. Ewentualnie można podać e-mail do firmy, niech sami się dowiadują, w jakim zakresie tam pracowałaś. Najlepiej samemu się dopytać, co będzie dla nich wystarczającym potwierdzeniem, generalnie proszą o referencje.

K.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

what document confirming my collaboration with a given entity should I request - work order?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »