Off topic: Certification
论题张贴者: Rod Rivas

Rod Rivas
智利
Jan 19

Hello!

Hope everyone is doing well...

I am looking to become a certified translator here in the United States.

I have seen a few Translator Certifications (ATA seems to be very high in prestige), but I am looking if there is any other reliable Translation Certification program that I can get my certification with.

Thank you in advance for all your help!


 

RobinB  Identity Verified
美国
Local time: 17:18
German德语译成English英语
Only ATA Jan 19

Hi Rod,

Only ATA certification is widely accepted in both the translation industry and by end clients in the US, including government. For example, translations of immigation documents generally have to be certified by an ATA-certified translator. The same applies to many translations of other documents for official purposes, e.g. tax documents, educational qualifications, etc.

There are a few commercial "certification" programs in the US for translators, but they have
... See more
Hi Rod,

Only ATA certification is widely accepted in both the translation industry and by end clients in the US, including government. For example, translations of immigation documents generally have to be certified by an ATA-certified translator. The same applies to many translations of other documents for official purposes, e.g. tax documents, educational qualifications, etc.

There are a few commercial "certification" programs in the US for translators, but they have no real standing.

As far as the US is concerned, ATA certification is the only realistic option, provided you translate in a language direction for which ATA offers a certification exam. However, you should also note that the pass rate for Spanish is pretty low (currently about 12% I understand).
Collapse


 

Rod Rivas
智利
主题发起人
thank you! Jan 19

Thank you for your insight! It was very good information.

I am just looking for a commercial certification at the moment.

After that I'll try the ATA... for now I am not looking to go ATA because (as I understand) it can only be take once a year.

Hence, since I am not required to have the ATA certification (yet) I am looking to be certified still, but maybe with a commercial certification (this is to make the process a bit easier at the beginning) and beg
... See more
Thank you for your insight! It was very good information.

I am just looking for a commercial certification at the moment.

After that I'll try the ATA... for now I am not looking to go ATA because (as I understand) it can only be take once a year.

Hence, since I am not required to have the ATA certification (yet) I am looking to be certified still, but maybe with a commercial certification (this is to make the process a bit easier at the beginning) and begin doing a few translation jobs in the future.
Collapse


 

Laurent DI RAIMONDO  Identity Verified
法国
Local time: 00:18
会员
English英语译成French法语
+ ...
SITE LOCALIZER
Same in Europe Jan 19

Hi Rod !

May I reassure you, it's exactly the same certification process here in most European countries, including France where you have to wait at least one year before getting certified by French judicial authorities.

Whatsoever, I wish you the best and good luck.

Laurent



[Modifié le 2021-01-20 06:44 GMT]


 

Samuel Murray  Identity Verified
荷兰
Local time: 00:18
正式会员 (自2006)
English英语译成Afrikaans南非语
+ ...
@Rod Jan 20

Rod Rivas wrote:
I am looking to become a certified translator here in the United States.


Can you explain to us what you mean by "certified translator"? For how long have you been a translator, Rod?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Certification

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search