This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Umang Dholabhai India Local time: 02:52 English to Gujarati + ...
Bon Voyage in Gujarati - You win!
Feb 29, 2020
I find that the translator has been quite original in expressing his/her style and is in complete contrast to the works nowadays with literal translations, MT influence and insufficient experience in the source language (English, in this case). Have been longing to see such translations. To whomsoever it may concern - Congratulations for the hard work and a fine product! I am inclined to ignore a few spelling errors for they hardly affect the quality of this nice piece of work.
Andrea Capuselli
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.