时间 | 语言对 | 工作详情 | 发布者 外包商单位 | 外包商的LWA平均得分  | 状态 | 12:05 Jan 21 | 7 更多语言对 | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting 证书: 必要 | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 07:03 Jan 20 | 7 更多语言对 | Looking for International Language translators - Video Games Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 直接联系 | 07:02 Jan 20 | 7 更多语言对 | Looking for International Language translators - Marketing Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 直接联系 | 07:00 Jan 20 | 7 更多语言对 | Looking for International Language translators - Finance Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 已结束 | 06:56 Jan 20 | 7 更多语言对 | Looking for International Language translators - Healthcare Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 直接联系 | 06:48 Jan 20 | 7 更多语言对 | Looking for International Language translators - Legal Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 直接联系 | 06:45 Jan 20 | 7 更多语言对 | Looking for International Language translators - IT (Information Technology) Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 直接联系 | 06:06 Jan 20 | | English_US to Hebrew transaltion project_UI related content Translation, Checking/editing, Other: LVT | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 直接联系 | 06:53 Jan 19 | | 01-0047 Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 01:37 Jan 19 | | Marketing Freelancer Linguist (U.S English > Hebrew Translation, Checking/editing | | 3.9 | 直接联系 | 13:57 Jan 18 | | Marketing, on-going work Translation, MT post-editing (未定) | ProZ.com Business member LWA: 3.5 out of 5 ProZ.com Business member | 3.5 | Past quoting deadline | 12:58 Jan 18 | | Various translators needed Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 已结束 | 10:12 Jan 15 | 7 更多语言对 | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting 证书: 必要 | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 12:01 Jan 14 | | Financial Analysis Translator for daily translations Translation, Copywriting 国家: 以色列 | | No entries | 直接联系 | 11:02 Jan 13 | | English<>Hebrew translation & editing project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation 国家: 以色列 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 直接联系 | 09:14 Jan 13 | 7 更多语言对 | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting 证书: 必要 | Logged in visitor | No record | 已结束 | 14:39 Jan 12 | 7 更多语言对 | Translation of Game description - 538 words Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 15:34 Jan 11 | | ENGLISH>HEBREW [Kondos-[HIDDEN]07] | 291 WORDS Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 已结束 | 15:10 Jan 11 | | English - Hebrew Translation ( Gaming) Translation, Checking/editing (未定) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 已结束 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|