https://www.proz.com/kudoz/chinese-to-english/law-contracts/208921-%E5%9C%A8%E5%BB%BA%E5%8D%8A%E6%88%90%E5%93%81%E4%BD%9C%E4%BB%B7%E6%8A%95%E5%85%A5.html?set_site_lang=chi

Glossary entry

Chinese汉语 term or phrase:

在建半成品作价投入

English英语 translation:

Party B will use its semi-finished oil-tanker that is being built as its investment

Added to glossary by Libin PhD
May 27, 2002 16:48
22 yrs ago
Chinese汉语 term

在建半成品作价投入

Chinese汉语译成English英语 法律/专利 法律:合同 Contract
Context
乙方将油船在建半成品作价投入, 并按甲方要求完成续建工作.

Proposed translations

+2
6小时
Selected

Party B will use its semi-finished oil-tanker that is being built as its investment

Party B will use its semi-finished oil-tanker that is being built as its investment and will complete the remaining building work according to Party A's requirements.

It seems that we need to add the "that is being built" clause to reflect the meaning of 在建, as semi-finished does not convey the meaning of "that is being built". Without this added clause, it could refer to something that was built several years ago and had been halted ever since and it may not be easy to resume the ship-building process for the tanker.

这里在建和续建都尽量用building,因为造船通常用ship-building,而不是construction。


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-27 23:37:22 (GMT)
--------------------------------------------------

上面还拉下了“作价”,可改成:

Party B will use its semi-finished oil-tanker being built at an estimated price as its investment

Peer comment(s):

agree David Rockell (X) : but I think 'under construction' still sounds better than 'that is being built'
3小时
Thanks, David. Thougth of that but was not too sure. Now I know it is fine to use that. Appreciate your help.
agree Kevin Yang : I like Dave's suggestion by using 'under construction'.
5小时
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
+2
27分钟

Side B uses the semi-finished oil-tanker as its investment.

That is the meaning of "乙方将油船在建半成品作价投入,"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-27 17:18:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Here, \"Side B\'= 乙方
Peer comment(s):

agree David Rockell (X)
9小时
agree Kevin Yang
11小时
Something went wrong...
6小时

Side B uses the semi-finished oil-tanker as its investment.

This is what I posted before.
Something went wrong...
9小时

Side B uses the semi-finished oil-tanker as its investment.

Due to a technical problem,I have to do it again.
Something went wrong...
1天 9小时

Party B

乙方将油船在建半成品作价投入, 并按甲方要求完成续建工作

Party B shall evaluate the yet-to-be-finished oil tanker as the investment and complete the building thereof as required by Party A

用上述合同语言会更好一些
Something went wrong...