GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:53 Feb 18, 2018 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Documento de divórcio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 18:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | deve ser indeferido |
| ||
3 | convém rejeitar/recusar |
|
convém rejeitar/recusar Explanation: Sug. [Ref. http://www.cnrtl.fr/synonymie/débouter] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deve ser indeferido Explanation: Diria assim em PT(pt)... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|