05:49 Feb 19, 2018 |
Polish to English translations [PRO] Social Sciences - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Foltyn Poland Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | seen through |
| ||
5 | read |
| ||
3 +1 | comparative Forneret-Norwid reading//Forneret read alongside Norwid//Forneret-Norwid comparison |
|
read Explanation: In this case, it could be 'Forneret read in the style of Norwid'. At least that's how I understand it. 'Czytany' is definitely 'read' though. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
seen through Explanation: Forneret seen through Norwid's works. Forneret seen through Norwid's writing. Forneret seen through Norwid's ideas. Nie wiem, to moja interpretacja. Przydałoby się więcej informacji odnośnie tego, co ma jeden do drugiego (o, wierszem mi wyszło!) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-02-19 09:10:41 GMT) -------------------------------------------------- ... interpreted through Norwid's writing ... analysed through Norwid's writing ... examined through Norwid's writing |
| |
Grading comment
| ||