加入会员日期： Oct '02
| Donglai Lou |
Bring the Best Out of People
Beijing, Beijing, 中国大陆
当地时间：09:24 CST (GMT+8)
| || |
| 自由译员, 已获验证的会员|
该译员为ProZ.com Chinese汉语 本地化团队成员
| This person has a SecurePRO™ card. View now. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management|
| 专业级别答题积分 995, 回答的问题： 490, 提出的问题： 8 |
| 1 已输入的项目 |
|Dalian Commodity Exchange Information System V60|
This project needed rich knowledge in both finance (futures) and software fields.
| 22 评价|
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
|维萨卡, 万事达卡, 发现卡, 美国运通卡, 银行转账, 支票, 汇票|
|已提交的翻译样本: 1 |
|Chinese汉语译成English英语: Speech on Sustainable Development (Extract)|
|原文文本 - Chinese汉语|
|翻译文本 - English英语|
Third, strengthen the protection of Dianchi Lake and enhance sustainable utilization of water resources. Dianchi Lake is referred to as the "Mother Lake" of Kunming, and plays a determinant role in conditioning climate and maintaining the balance of urban ecological system. The results of Dianchi Lake management are closely associated with the successful construction of a modern and new Kunming. To protect and manage Dianchi Lake more effectively, we have taken into consideration as a whole the relationship between Dianchi Lake management or ecologic environment protection and city development during planning and construction of a modern and new Kunming, further highlighting the important role of Dianchi Lake in Kunming's city development, and further concentrating on the overall, coordinated and sustainable development of the city¡¯s economy, society and environment. On the one hand, firmly holding Dianchi Lake management as the key and core in its policy, Kunming will make great efforts in improving the seriously polluted water quality of Dianchi Lake, so as to restore the brilliance of the plateau pearl - Dianchi Lake and fully reflect the merits of Kunming as a scenic city. On the other hand, the city will vigorously facilitate reshuffling and optimization of productivity distribution and industrial structure across Dianchi Lake basin, while speeding up the Lake¡¯s management through the Kunming's urban development, leading urban development and lake management to a benign cycle of interaction. At present, Dianchi Lake protection projects, such as peripheral pollution interception, basin river management, comprehensive rural pollution sources management and peripheral ecological rehabilitation, are being carried out aggressively; As the primary drinking water supply for Kunming in the future, the water diversion and supply project at Zhangjiu River, which has a designed total reservoir storage of 484 million cubic meters, can begin to serve the city next year; the legislation process to protect urban drinking water supply areas has been formally initiated. Steady implementation of these important measures, which focus on the sustainable utilization of urban water resources, create favorable conditions for realizing the balance between water supply and demand in modern and new Kunming and solutions to Dianchi Lake ecological water.
Fourth, further improve urban habitat and promote the city¡¯s sustainable development. Cities are the homeland of human beings¡¯. Excellent urban habitat is not only the symbol of a city¡¯s civilization, but also an essential foundation for a city¡¯s sustainable development. We will persistently put people first and integrate the concept of ecological environment into urban planning, construction and administration. Beginning with planning, we will highlight the features of "Spring City" and take the opportunity of establishing a National Garden City, National Clean City and National Model City for Environmental Protection, to build Kunming into the amiable habitat with emerald mountains, beautiful waters, blue sky, green land, colorful flowers and cool tree shades.
| accounting, aviation, banking, business, chemical, computer, daily, electrician, finance, food, gambling, game, idiom, law, literature, mathematics, mechanical, medical, other, peom, printing, social, study, technical, telecommunications, term, visa |
|Bachelor's degree - China Foreign Affairs University|
|已有21年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间：Jan 2001。 成为会员时间：Oct 2002|
|English英语译成Chinese汉语 (ministry of Education of PRC)|
Chinese汉语译成English英语 (Ministry of Education)
|The Chinese Localization Team , Hong Kong Traditional Chinese|
|Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, corel draw, robohelp, ventura, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, TransSuite2000|
| Donglai Lou 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1). |
Welcome to Donglai and Tingting's Workshop
Contact Us Now!
For the best service you can expect.It's easy to find a translator but hard to find really good ones like us. Our Qualification:
NAATI Accreditation (Chinese into English)
Bachelor of Arts in English and International Studies, China Foreign Affairs University
Master of Commerce in Finance and Banking, University of New South Wales
Band Eight of English (Certified by Chinese Ministry of Education)Our Advantages:
1. Over 10-year experience in translation and editing;
2. Six-year overseas work and study experience (Australia);
3. Hardwork plus quick turnaround. More than 3000 words per day;
4. Reasonable quotes;
5. Various CAT tools used to ensure consistency and accuracy;
6. Excellent Internet search skills; Translation Capacity:
2500-3000 words per working day
20000 Words per weekClients (as of May, 2002):
We present our sincere acknowledgements to following agencies:
Berlitz Singapore, Bochert (US), Bowneglobal China, Gamspot China, Geong (China), Globallisting (Canada), Glorious Translation (India), Jubileetech (US), LMI (US), Multi (US), Pan-Power (China), Qtranslation (Thailand)
With their help, I am honored to provide my translation services for:
3Com, ABN Bank, APP, Capital Online, ChinaHR, Dupont, Eiden, EMC, GM, IBM, Kodak, Microsoft, Money Garden, Motorola, Sun, Sunny Casino, Thaigem, Tyson, Worldbid, Zdnet China and the listing keeps growing. Computer System:
CPU: I5 480M; RAM: 4GB DDR3; 4MB LAN
Operating system: Microsoft Windows 7 Ultimate>
Office Solution: Microsoft Office 2007 >
Computer Aided Translation Software: SDL Trados Studio 2009/2011, SDL Trados 2007, MemoQ 6.2, Transit XV SP26, Dejavu X>
DTP: Adobe Acrobat 9.0, Adobe CS 4/5 (Illustrator, Indesign, Photoshop), Adobe Framemaker 9.0, QuarkXpress 8.0, Adobe RoboHelp 8, Freehand 10
Graphics: Adobe Photoshop 6.0
If you have any specific requirements, please don't hesitate to contact us, we will try my best to meet them.
1. For now, we are NATTI accredited for Chinese into English only.
2. For any job specifically requiring a NAATI accredited translator, we will put our NAATI stamp on it rather than just quote our NAATI number in order to prevent any possible abuse.
since May 29, 2003 (powered by digits.com)
|This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.|
|Project History Summary|
|With client feedback||0|
|0 positive (0 entries)|
关键词： technical, medical, biomedical, software, localization, IT, business, financial, patent, insurance, Quark, pagemaker, framemaker, illustrator, robohelp, powerpoint, pc, html, contract law, children's books, software, copywriting, auction, category, finance, gem, game, casino, hardware, user guide, film, medical QuarkXpress, script, tourism, sdlx, trados, bank, forex, food, history, literature, chinese, mandarin, traditional china aircraft aviation, transit XV, Dejavu, Gem, Forex, NAATI 翻译, memoQ, Investement Banking, Capital Market, market research
共有70 位访问者 本个人简介页面在上月中接受了