Working languages:
English to Korean
Korean to English

Lois Yang
Games,Marketing,Beauty,Fashion,Tourism

South Korea
Local time: 16:09 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
5 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Project management, Vendor management, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Textiles / Clothing / FashionCosmetics, Beauty
RetailSurveying
Food & DrinkMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)

Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Chung-Ang University)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Crowdin, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

SUMMARY

Professional English Korean Translator, Transcreator, ASO/LQA Specialist, Travel writer

Native Korean (South Korea)

8 years in Games/Casino, Fashion/Luxury/Jewelry/Watch, Cosmetics/Beauty, Tourism/Hotel/Air Travel, Customer Surveys, NLP (TTS, ASR, annotation, tagging, semantic knowledge graph, etc) Apps, Software, Education, Linguistics, Government/Politics

24/7 Quick reply

E-mail: [email protected]

Skype: koreanlinguist_lois

South Korea (KST, GMT+9)

SDL Trados 2019, MemoQ, WordFast, Memsource, Crowdin, XTM, POEditor, Wordbee, MS Office, BugHerd, Python, HTML5, PHP

BA: Korean language and literature, Education


EDUCATION

Chung-Ang University, Bachelor of Arts: Korean language and literature, Education, 2010.

Hold a secondary teaching certificate in Korean language and literature.


VOLUNTEER EXPERIENCE

English to Korean / Korean to ­English interpreter, BBB Korea ORG, Seoul, July 2015 -


h2ttkz9jvxlrrsp1egm3.png


* CV available upon request

Keywords: cosmetics, beauty, fashion, luxury, marketing, wine, whiskey, watch, video games, games. See more.cosmetics, beauty, fashion, luxury, marketing, wine, whiskey, watch, video games, games, gaming, tourism, journalism, linguistics, Hotels, hotel, hotel casino, hospitality, airtravel, localization, app localization, software localization, Education, government, English, Korean, English to Korean Translator, English Korean Translator, English to Korean game Translator, English to Korean casino Translator, English to Korean cosmetics Translator, English to Korean fashion Translator, English to Korean hotel Translator, English to Korean air travel Translator, English to Korean tourism Translator, English Korean linguist, English Korean Translation, English Korean Proofreading, English korean Transcreation, English Korean Copywriting, Transcreation, Copywriting, Translation, Proofreading, English Korean editing, English to Korean, English into Korean, Korean Linguistic QA, English Korean Linguistic QA, Bugherd, Fendi, Bottega Veneta, Coach, Tiffany & co, Tiffany, mulberry, Agoda, kiwi, booking.com, expedia, skyscanner, kayak, matchesfashion, ysl, Saint Laurent, Gucci, the elder scrolls, the elder scrolls 3 Morrowind, the elder scrolls 5 Skyrim, elder scrolls, elder scrolls Morrowind, elder scrolls Skyrim, Morrowind, Skyrim, Super Mario Odyssey, The Legend of Zelda, Sygic Travel, mytheresa, farfetch, firepro, homescapes, Korean Translation, Korean Proofreading, Korean Copywriting, Korean Transcreation, Korean editing, Korean Translator, Korean linguist, Korean proofreader, Korean copywriter, korean editor, EN KO, marketing text, promotion text, promotion, marketing, nintendo switch, switch games, switch, EN-KO Translator, EN KO Translator, Solaire Resort & Casino, Solaire Resort and Casino, Solaire, google, Google assistant, Duolingo, PlayLingo, PlayLingo Wordable, Wordable, Marvel Contest of Champions, Angry Birds, Roller Coaster Tycoon Mobile, Roller Coaster Tycoon, NBA LIVE Mobile, NBA LIVE, Red Bull Air Race, Red Bull Free Skiing, Sudden Strike 4, Construction simulator, Construction simulator 2, Galaxy on fire, Galaxy on fire 3 Manticore, Amateur Surgeon 4, Hidden City, Olympus Rising, Lords & Knights, Lords and Knights, Royal Revolt II, Royal Revolt 2, Land of Legends, Class of Queens, Nightmares from the deep The Cursed Heart, The secret society, Astro Bears Party, Nightmares from the deep, JUAN RANAS, flaregames, the outnet, deep silver, deep silver fishlabs, fishlabs, G5 mobile games, G5 games, The Loud House, nickelodeon, disney, Walt Disney, linguistic consultancy, Vendor management, Linguistic QC, Nintendo, Bulgari, Bulgari hotels, sims, sims4, sims 4, sims mobile, overwatch league, overwatch, lol, league of legends, EA, Blizzard, Riot games, casino, online casino, casino games, blackjack, sic bo, baccarat, slot machine, slot machines, battlefield, battlefield 4, playstation, Xbox. See less.


Profile last updated
Aug 11, 2023



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs