Member since Aug '18

Working languages:
English to Korean
Korean to English
Spanish to Korean

Kang Seok Lee
Sapere Aude!

Suncheon, Cholla-namdo, South Korea
Local time: 19:27 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
What Kang Seok Lee is working on
info
Aug 26, 2020 (posted via ProZ.com):  Subtitling job of 40 mins about Korea Investment Market for Infrastructure ...more, + 4 other entries »
Total word count: 1134

User message
Translation Service with Lifetime Warranty
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Transcreation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Energy / Power GenerationArt, Arts & Crafts, Painting
General / Conversation / Greetings / LettersHistory
JournalismHuman Resources
Law: Patents, Trademarks, CopyrightPatents

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 43, Questions answered: 38, Questions asked: 1
Project History 245 projects entered

Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, PayPal, TransferWise
Portfolio Sample translations submitted: 12
Glossaries Business, Marketing, Colloquial, Culture, Finance, Journalism, Legal term, Medical, Nature, Policy, Technical Terminology
Translation education Bachelor's degree - Hankuk Univ.of Foreign Studies
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Aug 2018. Became a member: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Hankuk University of Foreign Studies)
Korean to English (Hankuk University of Foreign Studies)
Memberships TED Translators Team, English to Korean, TranslatorsCafe, TranslatorsBase
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Fluency, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Kang Seok Lee endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

hdrpnzctls9jmluddnij.png

lzpyxpjzszmqvlo1ut5f.pngLinkedIn Profile

:https://www.linkedin.com/in/stefano-lee-63a62042/

neljcf4ygmuwdwbbyvn4.jpgSkype ID : live:stefanolee711_1

Volunteer member of

bbmutr6ss7e9roz8qsup.pngTED : English to Korean Subtitling 

oef2yzdhuog0dkxlclwg.pngTranslator without borders Translation  

 

Have you ever imagined a world without translators? If everybody knows only his/her native language exclusively and a government forces their people not to learn a foreign language, we might be still in the middle of the Dark Ages. However, even without this unreasonable demand with force, so many ordinary people do not learn the second language. Also, they don’t feel any inconvenience for their daily life.

How is it so?

Because at this moment 24hours seven days, translators all over the world give them an invisible bridge by which they can understand the people of the opposite shore.

I like translating languages so much and am very proud of my job.


Las empresas españolas que tengan la intención o piensen expandir sus ventas en el mercado coreano no necesitan hacer ni esperar hasta que los manuales en inglés estén listos.
Puedo ofrecer una tarifa muy razonable para el proyecto de traducción del español al coreano.

A muchos coreanos les gustan los vinos españoles o chilenos, así como los alimentos de primera calidad que utilizan productos agrícolas crecido disfrutando de un sol brillante y aire fresco en España y Chile.
La potencialidad del mercado coreano para este tipo de artículos de España y Chile es muy grande.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 51
PRO-level pts: 43


Top languages (PRO)
English to Korean35
Korean to English8
Top general fields (PRO)
Bus/Financial12
Tech/Engineering10
Social Sciences8
Medical5
Marketing4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)12
IT (Information Technology)8
Business/Commerce (general)5
Medical (general)4
Psychology4
Advertising / Public Relations4
Government / Politics4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects245
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation204
Editing/proofreading27
Subtitling12
Transcription1
DTP/Formatting1
Language pairs
English to Korean196
Korean to English27
Spanish to Korean17
9
English2
Russian to Korean1
Korean1
Specialty fields
Law: Contract(s)11
Law (general)11
Human Resources7
Advertising / Public Relations5
Mechanics / Mech Engineering4
IT (Information Technology)4
Marketing / Market Research3
General / Conversation / Greetings / Letters3
Energy / Power Generation2
Journalism2
Other fields
Automotive / Cars & Trucks62
Computers: Software20
Computers: Systems, Networks12
Government / Politics12
Other11
Computers: Hardware7
Finance (general)6
Accounting5
Chemistry; Chem Sci/Eng5
Medical: Pharmaceuticals4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Media / Multimedia4
Electronics / Elect Eng3
Cinema, Film, TV, Drama3
Games / Video Games / Gaming / Casino3
Medical: Instruments3
Aerospace / Aviation / Space2
Surveying2
Medical (general)2
Ships, Sailing, Maritime2
Computers (general)2
Tourism & Travel2
Mining & Minerals / Gems2
Real Estate2
Food & Drink2
Medical: Health Care2
Anthropology1
Cosmetics, Beauty1
Management1
Education / Pedagogy1
Wine / Oenology / Viticulture1
Engineering (general)1
Internet, e-Commerce1
Business/Commerce (general)1
Religion1
Keywords: English to Korean, Korean to English Spanish Bilingual, Power, Energy, Marketing, Venture Projects Arts, Crafts, Outdoor Items, Travel, Movies. Magazine of current affairs.




Profile last updated
Mar 7



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English - Spanish to Korean   More language pairs