This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to English: La bataille est réelle, revêts-toi de l'armure céleste. General field: Other Detailed field: Religion
Source text - French La bataille est réelle, revêts-toi de l'armure céleste.
t'engager à suivre Jésus-Christ c'est comme faire une déclaration de guerre à Satan. Cependant, tu dois comprendre que ta bataille n'est pas charnelle mais elle est hautement spirituelle. Le diable opère au travers de ses agents postés dans toutes les organisations. Il rode partout où la lumière brille. Il attaque sans répit et ne fait aucun cadeau à ceux qui sont imprudents et distraits. Spécialisé dans la ruse, il séduit et renverse ceux qui se prêtent à son discours. Voilà pourquoi tu dois revêtir l'armure céleste.
Translation - English The battle is real, put on the heavenly armour.
To commit yourself to following Jesus Christ is like making a declaration of war to Satan. However, you must understand that your battle is not carnal but highly spiritual. The devil operates through his agents posted in every organisation. He prowls wherever the light shines. He attacks relentlessly and does no favours to those who are careless and distracted. He specialises in deception, seducing and overthrowing those who lend themselves to his speech. This is why you must put on the heavenly armour.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2021.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Improve my productivity
Bio
As a manager by training, I am passionate about languages and more specifically about English and French. Basically I have a background in French but I had to learn English. I have over one million words translated from English into French in areas such as technology, economics, agriculture and religion during my 7 years of experience. During these years I have also had to interprete from English into French and/or from French into English. I am attentive to detail and very meticulous in my work and very concerned about meeting deadlines. I love learning new things.
Keywords: French, English, business, marketing, general knowledge
This profile has received 5 visits in the last month, from a total of 3 visitors