Job closed
This job was closed at Jan 27, 2021 23:15 GMT.


工作发布于: Jan 20, 2021 10:00 GMT   (GMT: Jan 20, 2021 10:00)

Job type: 笔译/编辑/校对工作
Services required: Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Interpreting (other)

语言对: French法语译成Finnish芬兰语, French法语译成Indonesian印度尼西亚语, French法语译成Japanese日语, French法语译成Latvian拉托维亚语, French法语译成Lithuanian立陶宛语, French法语译成Slovak斯洛伐克语, French法语译成法尔西语(波斯语), Turkish土耳其语译成Albanian阿尔巴尼亚语, Turkish土耳其语译成Arabic阿拉伯语, Turkish土耳其语译成Bulgarian保加利亚语, Turkish土耳其语译成Czech捷克语, Turkish土耳其语译成English英语



We are a newly established Medical Translation Agency searching for MEDICAL translators and interpreters for all language combinations. We have a large base of clients and we need someone who can manage at least 10K words a month and 3 calls a day (interpreters). Please, apply only if you have proven experiences in the medical field otherwise we won't take into account your application.

Please, do not forget to include your rates in USD when applying.

Please, send your application to [HIDDEN]

info 医学
info 优先考虑的特定专业领域: Medical: Cardiology, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Medical (general)
info 优先考虑的母语: 目标语言
标题栏: 医疗(总称)
专业认证: 必要条件
报价期限: Jan 20, 2021 23:00 GMT
交付期限: Mar 20, 2021 23:00 GMT
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search