https://www.proz.com/forum/trados_support/359011-how_to_simultaneously_translate_and_review_an_external_review_file.html&set_site_lang=chi

How to simultaneously translate and review an external review file
论题张贴者: Adriana Mar.
Adriana Mar.
Adriana Mar.
Chinese汉语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Sep 16, 2022

Hello everyone,

A company sent me a "xlsx.review" file where some strings are partially or totally translated (which I have to review) while other strings are empty (which I have to translate). I have no idea how to work on SDL with this file, since this isn't an updated bilingual file, it's the first/only file I have regarding this project. I can't create a new project either, since this is a review file...

If you have any suggestions I'd be very trankful!


 
Xanthippe
Xanthippe
法国
Local time: 14:19
正式会员 (自2008)
Italian意大利语译成French法语
+ ...
SITE LOCALIZER
Witch extension? Sep 16, 2022

Hello,

does your file has the extension .xls.review.docx?

If yes you can work on this file directly from Word.

The files .review.docx are an export of the translated file for external review in Word. They are done for translators that don’t have Trados.

[Modifié le 2022-09-16 12:12 GMT]


 
Adriana Mar.
Adriana Mar.
Chinese汉语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
主题发起人
. Sep 16, 2022

Xanthippe wrote:

Hello,

does your file has the extension .xls.review.docx?

If yes you can work on this file directly from Word.


Thanks for your reply! Yes, it's a word file. I was trying to avoid working directly on Word because of consistency issues (I use a terminology glossary).


Xanthippe
 
Xanthippe
Xanthippe
法国
Local time: 14:19
正式会员 (自2008)
Italian意大利语译成French法语
+ ...
SITE LOCALIZER
Yes Sep 16, 2022

Adriana Mar. wrote:

Xanthippe wrote:

Hello,

does your file has the extension .xls.review.docx?

If yes you can work on this file directly from Word.


Thanks for your reply! Yes, it's a word file. I was trying to avoid working directly on Word because of consistency issues (I use a terminology glossary).


Yes I undestand. Maybe the client has it or maybe he has not but I guess he can ask his client.


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
俄罗斯联邦
Local time: 15:19
English英语译成Russian俄语
Two options Sep 16, 2022

There are two options available with this scenario: an easy one and a complicated one. The easy option is to ask your client to send you a Trados Studio package. If they could generate a review file for you, obviously they can create a package too. The complicated option is to copy the source and target columns alone (excluding headers, segment numbers, segment IDs and other superfluous details) from your review file and paste them into an Excel file. Then you can use the Bilingual Excel workflo... See more
There are two options available with this scenario: an easy one and a complicated one. The easy option is to ask your client to send you a Trados Studio package. If they could generate a review file for you, obviously they can create a package too. The complicated option is to copy the source and target columns alone (excluding headers, segment numbers, segment IDs and other superfluous details) from your review file and paste them into an Excel file. Then you can use the Bilingual Excel workflow to translate it. Once you are done with your translation, copy the target segments and paste them back to the review file.

[Edited at 2022-09-16 17:58 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to simultaneously translate and review an external review file


Translation news related to SDL Trados





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »